Turkiksi | Sanontoja - Maahanmuutto | Työ

Työ - Yleistä

Я могу работать в [страна]?
[ülke] için çalışma iznim var mı?
Kysyt, voitko työskennellä maassa
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Çalışmaya başlamadan önce sosyal güvenlik numarasına ihtiyacım var mı?
Kysyt, tarvitsetko sosiaaliturvatunnuksen, ennen kuin aloitat työskentelyn
Мне нужно разрешение на работу?
Çalışma iznine ihtiyacım var mı?
Tiedustelet, tarvitsetko työlupaa
Какова государственная минимальная зарплата?
Asgari ücret ne kadar?
Tiedustelet, mikä maan minimipalkka on
Я___________________.
Ben ___________________.
Ilmoitat työllisyystilanteestasi
имеющий работу
çalışıyorum
Työllisyystilanne
безработный
işsizim
Työllisyystilanne
предприниматель
girişimciyim
Työllisyystilanne
частный предприниматель
serbest meslek sahibiyim
Työllisyystilanne
практикант
stajyerim
Työllisyystilanne
волонтер
gönüllüyüm
Työllisyystilanne
советник
danışmanım
Työllisyystilanne
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Serbest çalışan olarak kayıt olmak istiyorum.
Ilmoitat, että haluaisit rekisteröityä freelanceriksi

Työ - Sopimukset

Каков тип вашего рабочего контракта?
Ne tür bir iş sözleşmeniz var?
Kysyt, minkälainen sopimus on kyseessä
У меня______________контракт.
Sözleşmem ______________.
Ilmoitat, minkälainen työsopimus sinulla on
полная занятость
tam zamanlı
Sopimuksen tyyppi
неполная занятость
yarı zamanlı
Sopimuksen tyyppi
фиксированный
süreli sözleşme
Sopimuksen tyyppi
долговременный
kalıcı
Sopimuksen tyyppi
сезонный
mevsimlik
Sopimuksen tyyppi
Когда я получу зарплату?
Maaş çekimi ne zaman alabilirim?
Kysyt, koska saat palkkasi
Я бы хотел(а) попросить о___________.
_________ için başvurmak istiyorum.
Kysyt vapaata
декретный отпуск
annelik izni
Vapaan peruste
отпуск по причине отцовства
babalık izni
Vapaan peruste
больничные выплаты
hastalık izni
Vapaan peruste
выходные дни
günlük izin
Vapaan peruste

Työ - Verotus

Я бы хотел(а) узнать о налогах
Vergilerle ilgili bilgi almak istiyorum.
Kysyt verotuksesta
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Kazancımı beyan etmek istiyorum.
Kerrot, että haluaisit ilmoittaa tulosi
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Vergi beyanıma yardım etmesi için bir muhasebeciyle anlaşacağım.
Ilmoitat, että haluaisit palkata kirjanpitäjän auttamaan sinua veroilmoituksen kanssa
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Vergi beyanını göndermek için son tarih hangisi?
Kysyt, mikä on viimeinen päivä, johon mennessä veroilmoitus tulee olla lähetetty
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Vergi beyanımı zamanında göndermezsem ceza öder miyim?
Kysyt, aiheutuuko myöhästymisestä sakkoa
Кто сообщит мне_______________?
______________ hakkında bana kim haber verecek?
Kysyt, miten sinulle ilmoitetaan mahdollisista veronpalautuksista tai mätkyistä
какова сумма моего возврата
geri ödeme miktarı
Veroilmoitusvaihtoehdot
Долж(ен/на) ли я платить больше
daha dazla vergi ödemem gerekip gerekmediği
Veroilmoitusvaihtoehdot