Tšekiksi | Sanontoja - Maahanmuutto | Työ

Työ - Yleistä

Я могу работать в [страна]?
Mohu legálně pracovat v [country]?
Kysyt, voitko työskennellä maassa
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Kysyt, tarvitsetko sosiaaliturvatunnuksen, ennen kuin aloitat työskentelyn
Мне нужно разрешение на работу?
Potřebuji pracovní povolení?
Tiedustelet, tarvitsetko työlupaa
Какова государственная минимальная зарплата?
Jaká je národní minimální mzda?
Tiedustelet, mikä maan minimipalkka on
Я___________________.
Já jsem ___________________ .
Ilmoitat työllisyystilanteestasi
имеющий работу
zaměstnaný
Työllisyystilanne
безработный
nezaměstnaný
Työllisyystilanne
предприниматель
podnikatel
Työllisyystilanne
частный предприниматель
osoba samostatně výdělečně činná
Työllisyystilanne
практикант
stážista
Työllisyystilanne
волонтер
dobrovolník
Työllisyystilanne
советник
poradce
Työllisyystilanne
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Ilmoitat, että haluaisit rekisteröityä freelanceriksi

Työ - Sopimukset

Каков тип вашего рабочего контракта?
Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Kysyt, minkälainen sopimus on kyseessä
У меня______________контракт.
Mám ______________ smlouvu.
Ilmoitat, minkälainen työsopimus sinulla on
полная занятость
na plný úvazek
Sopimuksen tyyppi
неполная занятость
na poloviční úvazek
Sopimuksen tyyppi
фиксированный
na dobu určitou
Sopimuksen tyyppi
долговременный
trvalá pozice
Sopimuksen tyyppi
сезонный
sezonní práce
Sopimuksen tyyppi
Когда я получу зарплату?
Kde budu dostávat výplatu?
Kysyt, koska saat palkkasi
Я бы хотел(а) попросить о___________.
Rád/a bych žádal/a o _________.
Kysyt vapaata
декретный отпуск
mateřská dovolená
Vapaan peruste
отпуск по причине отцовства
otcovská dovolená
Vapaan peruste
больничные выплаты
nemocenská
Vapaan peruste
выходные дни
volný den
Vapaan peruste

Työ - Verotus

Я бы хотел(а) узнать о налогах
Rád/a bych vědel/a více o daních.
Kysyt verotuksesta
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Kerrot, että haluaisit ilmoittaa tulosi
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Ilmoitat, että haluaisit palkata kirjanpitäjän auttamaan sinua veroilmoituksen kanssa
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Kysyt, mikä on viimeinen päivä, johon mennessä veroilmoitus tulee olla lähetetty
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Kysyt, aiheutuuko myöhästymisestä sakkoa
Кто сообщит мне_______________?
Kdo mi dá vědět ______________?
Kysyt, miten sinulle ilmoitetaan mahdollisista veronpalautuksista tai mätkyistä
какова сумма моего возврата
výše kolik dostanu zpátky
Veroilmoitusvaihtoehdot
Долж(ен/на) ли я платить больше
jestliže musím zaplatit více daní
Veroilmoitusvaihtoehdot