Puolaksi | Sanontoja - Maahanmuutto | Työ

Työ - Yleistä

Я могу работать в [страна]?
Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Kysyt, voitko työskennellä maassa
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Kysyt, tarvitsetko sosiaaliturvatunnuksen, ennen kuin aloitat työskentelyn
Мне нужно разрешение на работу?
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Tiedustelet, tarvitsetko työlupaa
Какова государственная минимальная зарплата?
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Tiedustelet, mikä maan minimipalkka on
Я___________________.
Jestem ___________________ .
Ilmoitat työllisyystilanteestasi
имеющий работу
zatrudniony/a
Työllisyystilanne
безработный
bezrobotny/a
Työllisyystilanne
предприниматель
przedsiębiorcą
Työllisyystilanne
частный предприниматель
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
Työllisyystilanne
практикант
praktykantem/praktykantką
Työllisyystilanne
волонтер
wolontariuszem/wolontariuszką
Työllisyystilanne
советник
doradcą
Työllisyystilanne
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Ilmoitat, että haluaisit rekisteröityä freelanceriksi

Työ - Sopimukset

Каков тип вашего рабочего контракта?
Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Kysyt, minkälainen sopimus on kyseessä
У меня______________контракт.
Mam umowę ___________.
Ilmoitat, minkälainen työsopimus sinulla on
полная занятость
o pracę na pełny etat
Sopimuksen tyyppi
неполная занятость
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
Sopimuksen tyyppi
фиксированный
(o pracę) na czas określony
Sopimuksen tyyppi
долговременный
(o pracę) na czas nieokreślony
Sopimuksen tyyppi
сезонный
o pracę sezonową
Sopimuksen tyyppi
Когда я получу зарплату?
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Kysyt, koska saat palkkasi
Я бы хотел(а) попросить о___________.
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Kysyt vapaata
декретный отпуск
urlop macierzyński
Vapaan peruste
отпуск по причине отцовства
urlop ojcowski
Vapaan peruste
больничные выплаты
chorobowe
Vapaan peruste
выходные дни
kilka dni urlopu
Vapaan peruste

Työ - Verotus

Я бы хотел(а) узнать о налогах
Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Kysyt verotuksesta
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Kerrot, että haluaisit ilmoittaa tulosi
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Ilmoitat, että haluaisit palkata kirjanpitäjän auttamaan sinua veroilmoituksen kanssa
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Kysyt, mikä on viimeinen päivä, johon mennessä veroilmoitus tulee olla lähetetty
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Kysyt, aiheutuuko myöhästymisestä sakkoa
Кто сообщит мне_______________?
Kto poinformuje mnie ______________?
Kysyt, miten sinulle ilmoitetaan mahdollisista veronpalautuksista tai mätkyistä
какова сумма моего возврата
ile wynosi mój zwrot podatku
Veroilmoitusvaihtoehdot
Долж(ен/на) ли я платить больше
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
Veroilmoitusvaihtoehdot