Vietnamiksi | Sanontoja - Maahanmuutto | Työ

Työ - Yleistä

Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Tôi có thể làm việc ở [tên đất nước] được không?
Kysyt, voitko työskennellä maassa
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Tôi có cần sô bảo hiểm xã hội trước khi bắt đầu làm việc hay không?
Kysyt, tarvitsetko sosiaaliturvatunnuksen, ennen kuin aloitat työskentelyn
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Tôi có cần giấy phép làm việc hay không
Tiedustelet, tarvitsetko työlupaa
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Lương tối thiểu toàn quốc là bao nhiêu?
Tiedustelet, mikä maan minimipalkka on
Jestem ___________________ .
Tôi __________.
Ilmoitat työllisyystilanteestasi
zatrudniony/a
có việc làm
Työllisyystilanne
bezrobotny/a
Không có việc làm
Työllisyystilanne
przedsiębiorcą
doanh nhân
Työllisyystilanne
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
tự làm chủ
Työllisyystilanne
praktykantem/praktykantką
thực tập sinh
Työllisyystilanne
wolontariuszem/wolontariuszką
tình nguyện viên
Työllisyystilanne
doradcą
tư vấn viên
Työllisyystilanne
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Tôi muốn đăng kí là chuyên viên tự do
Ilmoitat, että haluaisit rekisteröityä freelanceriksi

Työ - Sopimukset

Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Loại hợp đồng lao động của bạn là gì?
Kysyt, minkälainen sopimus on kyseessä
Mam umowę ___________.
Tôi có hợp đồng _________.
Ilmoitat, minkälainen työsopimus sinulla on
o pracę na pełny etat
toàn thời gian
Sopimuksen tyyppi
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
bán thời gian
Sopimuksen tyyppi
(o pracę) na czas określony
hạn định
Sopimuksen tyyppi
(o pracę) na czas nieokreślony
lâu dài
Sopimuksen tyyppi
o pracę sezonową
thời vụ
Sopimuksen tyyppi
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Khi nào tôi nhận được tiền lương?
Kysyt, koska saat palkkasi
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Tôi muốn hỏi về___________.
Kysyt vapaata
urlop macierzyński
nghỉ sinh đẻ
Vapaan peruste
urlop ojcowski
nghỉ làm cha
Vapaan peruste
chorobowe
nghỉ ốm
Vapaan peruste
kilka dni urlopu
ngày nghỉ
Vapaan peruste

Työ - Verotus

Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Tôi muốn hỏi một vài thông tin về thuế
Kysyt verotuksesta
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Tôi muốn báo cáo thu nhập
Kerrot, että haluaisit ilmoittaa tulosi
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Tôi muốn thuê một kế toán viên giúp tôi làm hoàn thuế
Ilmoitat, että haluaisit palkata kirjanpitäjän auttamaan sinua veroilmoituksen kanssa
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Khi nào là hạn cuối để gửi đơn hoàn thuế
Kysyt, mikä on viimeinen päivä, johon mennessä veroilmoitus tulee olla lähetetty
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Nếu tôi không gửi đơn hoàn thuế đúng hạn thì có bị phạt hay không?
Kysyt, aiheutuuko myöhästymisestä sakkoa
Kto poinformuje mnie ______________?
Ai sẽ thông báo cho tôi biết __________?
Kysyt, miten sinulle ilmoitetaan mahdollisista veronpalautuksista tai mätkyistä
ile wynosi mój zwrot podatku
tiền hoàn thuế của tôi là bao nhiêu
Veroilmoitusvaihtoehdot
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
tôi có nợ tiền thuế hay không
Veroilmoitusvaihtoehdot