Tšekiksi | Sanontoja - Maahanmuutto | Opiskelu

Opiskelu - Yliopisto

Szeretnék beiratkozni egyetemre.
Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole.
Kerrot, että haluat hakea yliopistoon
Szeretnék jelentkezni _____________ képzésre.
Rád/a bych se zapsal/a na _____________.
Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan
alapképzés
bakalářské studium
Tutkinto-ohjelman tyyppi
mesterképzés
postgraduální studium
Tutkinto-ohjelman tyyppi
PhD
doktorské studium
Tutkinto-ohjelman tyyppi
nappali tagozatos
prezenční studium
Tutkinto-ohjelman tyyppi
részidős
kombinované studium
Tutkinto-ohjelman tyyppi
online
online
Tutkinto-ohjelman tyyppi
Szeretnék az egyetemen tanulni ___________.
Rád/a bych studoval/a na vaší vysoké škole po dobu ___________.
Ilmoitat, kuinka pitkään olit vaihdossa
egy szemeszter
(jeden) semestr
Oleskelun pituus ulkomaisella yliopistolla
egy év
celý akademický rok
Oleskelun pituus ulkomaisella yliopistolla
Mik a korlátozások munkát vállaló diákok részére?
Jaká jsou pracovní omezení pro studenty?
Kysyt työhön liittyvistä rajoitteista opiskelijoille
Elég, ha az eredeti dokumentumok másolatát mutatom be, vagy az eredeti dokumentumokra lesz szükség?
Musím předložit kopie dokumentů nebo to musí být originální dokumenty?
Kysyt, tarvitseeko sinun toimittaa alkuperäiset dokumentit vai kopiot
Mik a felvételi követelmények az egyetemen?
Jaké jsou vstupní požadavky pro studium?
Käytetään yliopistoon haettaessa
Küldenek majd hivatalos ajánlatot?
Pošlete mi formální nabídku ke studiu?
Kysyt, lähetetäänkö sinulle virallinen hyväksymiskirje
Az egyetem biztosít szállást is?
Zaručuje vysoká škola ubytování pro studenty?
Kysyt, tarjoaako yliopisto asumusta
A kurzus gyakornoki időszakot is magában foglal?
Zahrnuje studijní obor i pracovní stáž?
Kysyt, kuuluuko tutkinto-ohjelmaasi työharjoittelu
Kell az egyetemen cserediákként tandíjat fizetni?
Musím jako výměnný student platit školné?
Kysyt, tarvitseeko vaihto-opiskelijoiden maksaa yliopistolle jotakin opiskelusta
Hogyan tudom nyomon követni a jelentkezésem?
Jak mohu sledovat průběh mé přihlášky?
Kysyt, kuinka pääset seuraamaan hakemuksesi etenemistä
Mik a [nyelv] nyelvi követelmények?
Jaké jsou jazykové požadavky?
Tiedustelet, mitä kielitaitoja vaaditaan, jotta voi päästä opiskelemaan yliopistolle
Milyen a ____________ rendszer?
Jaký je ____________ systém?
Kysyt tietoja arvostelutavoista
kredit
kredity
Arviointitapa
osztályzási
známkování
Arviointitapa
Kapok tudományos átiratot a csere végén?
Dostanu studijní přehled na konci mé výměny?
Kysyt, saatko vaihtosi lopussa todistuksen suoritetuista opinnoistasi
Milyen a tanítás stílusa?
Jaké vyučovací metody jsou používány?
Kysyt, minkälainen opetustyyli heillä on
Vannak_____________?
Jsou tam _____________ ?
Kysyt, minkälaiset opetusmenetelmät heillä on
előadások
přednášky
Kurssin tyyppi
szemináriumok
semináře
Kurssin tyyppi
oktatói órák
konsultace
Kurssin tyyppi
konferenciák
konference
Kurssin tyyppi
Milyen kurzusokat kínálnak a nyári egyetemek?
Jaké předměty nabízí letní škola?
Kysyt tietoa kesäkursseista
Mikor vannak a vizsgák?
Kdy jsou zkoušky?
Kysyt, koska tentit ovat
Hol találok bővebb információt a kurzusokról?
Kde mohu najít informace o všech dostupných předmětech?
Kysyt, mistä saat lisätietoa kursseista
Van az egyetemen sportközpont?
Nachází se na vysoké škole sportovní centrum?
Kysyt, onko yliopistolla liikuntatiloja
Hogyan tudok diákegyesületekhez csatlakozni?
Jak se mohu připojit ke studentským organizacím?
Kysyt, kuinka voit liittyä opiskelijajärjestöihin
Mik a megélhetési költségek [városban]?
Jaké jsou přibližné životní náklady v [city]?
Tiedustelet arvioituja elinkustannuksia kaupungissa

Opiskelu - Kielikurssit

Milyen nyelveket tudok itt tanulni?
Jaké jazyky můžu studovat na vaší škole?
Kysyt, mitä kieliä voit opiskella kyseisessä koulussa
Van szintfelmérő teszt?
Nabízíte rozřazovací test, který určí úroveň mého jazyka?
Kysyt, pitääkö sinun tehdä lähtötasotesti kielitaitojen arvioimiseksi
Válthatok szintet, ha az, amibe most járok nem megfelelő?
Mohu být přeřazen/a do jiné skupiny, jestliže ta, kterou právě navštěvuji, není pro mě příliš vhodná?
Kysyt, onko tason vaihtaminen mahdollista, jos et ole tyytyväinen siihen, jonka valitsit
Kaphatnék bővebb tájékoztatást a nyelvtanfolyamról?
Nabízíte detailní popis kurzu?
Tiedustelet, onko tutkinto-ohjelmasta tarkempaa kuvausta
Maximum hányan járhatnak egy csoportba?
Jaký je maximální počet studentů ve třídě?
Kysyt, mikä on opiskelijoiden maksimimäärä kursseilla
Milyen lehetőségek vannak az iskolában?
Jaké vybavení máte ve vaší škole?
Kysyt, mitä tiloja koululla on käytettävissä
Kirándulásokat is szerveznek?
Pořádáte exkurze?
Kysyt, järjestääkö koulu myös ekskursioita
Milyen programokat nyújtanak?
Jaké programy nabízí vaše škola?
Kysyt, mitä tutkinto-ohjelmia on tarjolla

Opiskelu - Stipendit

A finanszírozási lehetőségekről szeretnék érdeklődni.
Rád/a bych se informoval/a o možnostech požádat o stipendium.
Tiedustelet, mitä mahdollisuuksia olisi opintojen rahoittamiseksi
Melyik szervezetek finanszírozhatják a tanulmányaimat?
Jaké organizace mohou financovat moje studia?
Kysyt, mitkä organisaatiot voisivat rahoittaa opiskelusi
Szükségem van anyagi támogatásra ____________.
Potřebuji finanční podporu pro ____________.
Kerrot, että tarvitset taloudellista tukea
tandíj
školné
Asia, jota varten tarvitset taloudellista tukea
megélhetési költségek
životní náklady
Asia, jota varten tarvitset taloudellista tukea
gyermekellátás
péče o dítě
Asia, jota varten tarvitset taloudellista tukea
Milyen ösztöndíjak elérhetőek?
Jaké druhy stipendia jsou k dispozici?
Kysyt, millaisia stipendejä on saatavilla

Opiskelu - Ulkomaisten tutkintojen tunnustaminen

Szeretném elfogadtatni a diplomám [országban].
Chtěl bych/chtěla bych si ověřit můj titul v [název země].
Ilmoitat, että haluat hyväksiluetuttaa ulkomaalaisen tutkinnon
Van lista hiteles [nyelv] fordítókról?
Máte seznam s certifikovanými překladateli, kteří překládají v [název jazyka]?
Kysyt, onko mahdollista saada lista sertifioiduista kääntäjistä tarvitsemallasi kielellä
Hol kaphatok igazolást arról, hogy elismerték a diplomám?
Kde mohu dostat certifikát o rovnocennosti mého titulu?
Kysyt, mistä saat hyväksilukutodistuksen