Esperantoksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Tekstiviestit & Internet

Tekstiviestit & Internet - Lyhenteet

Theo như tôi hiểu
KMK (kiel mi komprenas)
Käytetään silloin, kun selitetään asia omalta näkökantilta
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Pikaviestinnässä iän, sukupuolen ja paikkakunnan selvittäminen
Ngay lúc này
NMM (nunmomente)
Juuri tällä hetkellä
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
RPM (returne pli malfrue)
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
Gặp lại sau nhé!
ĜR (ĝis revido)
Lyhenne poistumistilanteessa
Bạn không tin nổi đâu
KAN (kredu aŭ ne)
Sanotaan sen jälkeen, kun on kertonut jotain uskomatonta
Tôi sẽ quay lại ngay
RPM (returne pli malfrue)
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
Tự mang đồ uống
KPB (kunportu propran bieron)
Juhlakutsuissa, kun pyydetään vieraita tuomaan omat alkoholijuomansa
Chào bạn
ĜR (ĝis revido)
Hyvästely
Hẹn gặp lại sau nhé
ĜR (ĝis revido)
Hyvästely
Chúng ta có quen nhau không?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Käytetään kun et tunnista viestin lähettäjää
Kết thúc tin nhắn
FDM (fino de mesaĝo)
Automaattinen vastaus kun keskustelu tai tekstiviesti päättyy
Nói cho bạn biết
PVI (por via informo)
Kun kerrotaan jollekin jotain erityisesti häneen liittyvää tai kun keskeyttää jonkun aikaisemman ajatuksen
Tôi phải đi đây
MDF (mi devas foriri)
Lyhenne sille, kun joutuu lähtemään äkisti tietokoneelta
Theo tôi
EMO (en mia opinio)
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
Theo như ý kiến của tôi
EMHO (en mia humila opinio)
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
Tôi chịu ơn bạn
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Kun joku tekee sinulle palveluksen ja haluat kertoa jääväsi palveluksen velkaa
Đùa thôi
E/Ŝ (estas ŝerco)
Lyhenne, joka laitetaan vitsin tai lauseen perään, jonka voi ymmärtää väärin
Nói chuyện sau nhé
Poste
Hyvästely tai ilmaus siitä, ettei ole nyt tavoitettavissa tiettyyn toimintaan mutta myöhemmin on
Cười thành tiếng
LOL (laughing out loud)
Reaktio, kun joku asia on mielestäsi hauska
Để tâm vào việc của bạn đi
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Kun haluat pitää jotain yksityisasianasi
Không phải lúc này
NN (ne nun)
Kun et ole heti vapaa tekemään jotain
Cần thảo luận
AAD (alvoko al diskutado)
Kun haluat puhua jollekin jostakin
Nhắn lại nhé
TB (teksto reen)
Tekstiviestin lopussa oleva vastauspyyntö
Nói thật là
Honeste
Oman mielipiteen selkeyttäminen
Cảm ơn trước nhé
AD (Antaŭdankaon)
Kun haluat kiittää jotain avusta
Cảm ơn
DK (Dankon)
Kun haluat kiittää jotain avusta
Nói chuyện sau nhé
PKVP (parolu kun vi poste)
Hyvästely
Gửi bạn
PV (por vi)
Kun lähetät jotain jollekin