Esperantoksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Tekstiviestit & Internet

Tekstiviestit & Internet - Lyhenteet

Anladığım kadarıyla
KMK (kiel mi komprenas)
Käytetään silloin, kun selitetään asia omalta näkökantilta
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Pikaviestinnässä iän, sukupuolen ja paikkakunnan selvittäminen
Tam şu an
NMM (nunmomente)
Juuri tällä hetkellä
TBO (tekrar burada olacağım)
RPM (returne pli malfrue)
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
GÜ (görüşmek üzere)
ĜR (ĝis revido)
Lyhenne poistumistilanteessa
İster inan ister inanma
KAN (kredu aŭ ne)
Sanotaan sen jälkeen, kun on kertonut jotain uskomatonta
Terkrar burada olacağım
RPM (returne pli malfrue)
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
KPB (kunportu propran bieron)
Juhlakutsuissa, kun pyydetään vieraita tuomaan omat alkoholijuomansa
GG (Güle güle)
ĜR (ĝis revido)
Hyvästely
SG (Sonra görüşürüz)
ĜR (ĝis revido)
Hyvästely
Sizi tanıyor muyum?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Käytetään kun et tunnista viestin lähettäjää
Mesajın sonu
FDM (fino de mesaĝo)
Automaattinen vastaus kun keskustelu tai tekstiviesti päättyy
Bilginize / bilgine
PVI (por via informo)
Kun kerrotaan jollekin jotain erityisesti häneen liittyvää tai kun keskeyttää jonkun aikaisemman ajatuksen
Gitmem gerekiyor/lazım
MDF (mi devas foriri)
Lyhenne sille, kun joutuu lähtemään äkisti tietokoneelta
Bence
EMO (en mia opinio)
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
Benim fikrime göre
EMHO (en mia humila opinio)
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
Size borçluyum
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Kun joku tekee sinulle palveluksen ja haluat kertoa jääväsi palveluksen velkaa
Sadece şakaydı
E/Ŝ (estas ŝerco)
Lyhenne, joka laitetaan vitsin tai lauseen perään, jonka voi ymmärtää väärin
Daha sonra
Poste
Hyvästely tai ilmaus siitä, ettei ole nyt tavoitettavissa tiettyyn toimintaan mutta myöhemmin on
Sesli güldüm
LOL (laughing out loud)
Reaktio, kun joku asia on mielestäsi hauska
Kendi işine bak
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Kun haluat pitää jotain yksityisasianasi
Şu an değil
NN (ne nun)
Kun et ole heti vapaa tekemään jotain
Bir konuda konuşma ricası
AAD (alvoko al diskutado)
Kun haluat puhua jollekin jostakin
Cevap ver
TB (teksto reen)
Tekstiviestin lopussa oleva vastauspyyntö
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Honeste
Oman mielipiteen selkeyttäminen
Şimdiden teşekkürler
AD (Antaŭdankaon)
Kun haluat kiittää jotain avusta
Teşekkürler
DK (Dankon)
Kun haluat kiittää jotain avusta
Sonra konuşmak üzere
PKVP (parolu kun vi poste)
Hyvästely
Sana özel / senin için
PV (por vi)
Kun lähetät jotain jollekin