Vietnamiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Tekstiviestit & Internet

Tekstiviestit & Internet - Lyhenteet

AIUI (jako jsem to pochopil)
Theo như tôi hiểu
Käytetään silloin, kun selitetään asia omalta näkökantilta
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Pikaviestinnässä iän, sukupuolen ja paikkakunnan selvittäminen
ATM (právě teď)
Ngay lúc này
Juuri tällä hetkellä
BBL (budu za chvíli zpět)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
CU (see you - uvidíme se)
Gặp lại sau nhé!
Lyhenne poistumistilanteessa
BION (věř nebo nevěř)
Bạn không tin nổi đâu
Sanotaan sen jälkeen, kun on kertonut jotain uskomatonta
BRB (budu hned zpátky)
Tôi sẽ quay lại ngay
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Tự mang đồ uống
Juhlakutsuissa, kun pyydetään vieraita tuomaan omat alkoholijuomansa
CU (uvidíme se)
Chào bạn
Hyvästely
CUL (uvidíme se později)
Hẹn gặp lại sau nhé
Hyvästely
DIKU (znám tě?)
Chúng ta có quen nhau không?
Käytetään kun et tunnista viestin lähettäjää
EOM (konec zprávy)
Kết thúc tin nhắn
Automaattinen vastaus kun keskustelu tai tekstiviesti päättyy
FYI (pro tvoji informaci)
Nói cho bạn biết
Kun kerrotaan jollekin jotain erityisesti häneen liittyvää tai kun keskeyttää jonkun aikaisemman ajatuksen
G2G (musím běžet)
Tôi phải đi đây
Lyhenne sille, kun joutuu lähtemään äkisti tietokoneelta
IMO (podle mého názoru)
Theo tôi
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
IMHO (podle mého skromného názoru)
Theo như ý kiến của tôi
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
IOU (dlužím ti)
Tôi chịu ơn bạn
Kun joku tekee sinulle palveluksen ja haluat kertoa jääväsi palveluksen velkaa
J/K (jen žertuji)
Đùa thôi
Lyhenne, joka laitetaan vitsin tai lauseen perään, jonka voi ymmärtää väärin
L8R (později)
Nói chuyện sau nhé
Hyvästely tai ilmaus siitä, ettei ole nyt tavoitettavissa tiettyyn toimintaan mutta myöhemmin on
LOL (směju se nahlas)
Cười thành tiếng
Reaktio, kun joku asia on mielestäsi hauska
MYOB (hleď si svého)
Để tâm vào việc của bạn đi
Kun haluat pitää jotain yksityisasianasi
NRN (nemůže teď)
Không phải lúc này
Kun et ole heti vapaa tekemään jotain
RFD (žádost o projednání)
Cần thảo luận
Kun haluat puhua jollekin jostakin
TB (napiš zpátky)
Nhắn lại nhé
Tekstiviestin lopussa oleva vastauspyyntö
TBH (abych byl upřímný)
Nói thật là
Oman mielipiteen selkeyttäminen
TIA (předem díky)
Cảm ơn trước nhé
Kun haluat kiittää jotain avusta
THX (díky)
Cảm ơn
Kun haluat kiittää jotain avusta
TTYL (popovídáme později)
Nói chuyện sau nhé
Hyvästely
4U (pro tebe)
Gửi bạn
Kun lähetät jotain jollekin