Vietnamiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Tekstiviestit & Internet

Tekstiviestit & Internet - Lyhenteet

(som jag ser det)
Theo như tôi hiểu
Käytetään silloin, kun selitetään asia omalta näkökantilta
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Pikaviestinnässä iän, sukupuolen ja paikkakunnan selvittäminen
(för tillfället)
Ngay lúc này
Juuri tällä hetkellä
(snart tillbaka)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
(vi ses)
Gặp lại sau nhé!
Lyhenne poistumistilanteessa
(tro det eller ej)
Bạn không tin nổi đâu
Sanotaan sen jälkeen, kun on kertonut jotain uskomatonta
(strax tillbaka)
Tôi sẽ quay lại ngay
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
(ta med din egen dricka)
Tự mang đồ uống
Juhlakutsuissa, kun pyydetään vieraita tuomaan omat alkoholijuomansa
(vi ses)
Chào bạn
Hyvästely
(vi ses senare)
Hẹn gặp lại sau nhé
Hyvästely
(känner jag dig?)
Chúng ta có quen nhau không?
Käytetään kun et tunnista viestin lähettäjää
(slut på meddelande)
Kết thúc tin nhắn
Automaattinen vastaus kun keskustelu tai tekstiviesti päättyy
(upplysningsvis)
Nói cho bạn biết
Kun kerrotaan jollekin jotain erityisesti häneen liittyvää tai kun keskeyttää jonkun aikaisemman ajatuksen
(måste gå)
Tôi phải đi đây
Lyhenne sille, kun joutuu lähtemään äkisti tietokoneelta
(enligt min åsikt)
Theo tôi
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
(enligt min ödmjuka åsikt)
Theo như ý kiến của tôi
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
(jag är skyldig dig)
Tôi chịu ơn bạn
Kun joku tekee sinulle palveluksen ja haluat kertoa jääväsi palveluksen velkaa
(skojar bara)
Đùa thôi
Lyhenne, joka laitetaan vitsin tai lauseen perään, jonka voi ymmärtää väärin
(senare)
Nói chuyện sau nhé
Hyvästely tai ilmaus siitä, ettei ole nyt tavoitettavissa tiettyyn toimintaan mutta myöhemmin on
(skrattar högt)
Cười thành tiếng
Reaktio, kun joku asia on mielestäsi hauska
(sköt dig själv)
Để tâm vào việc của bạn đi
Kun haluat pitää jotain yksityisasianasi
(inte just nu)
Không phải lúc này
Kun et ole heti vapaa tekemään jotain
(begär diskussion)
Cần thảo luận
Kun haluat puhua jollekin jostakin
(sms:a tillbaka)
Nhắn lại nhé
Tekstiviestin lopussa oleva vastauspyyntö
(ärligt talat)
Nói thật là
Oman mielipiteen selkeyttäminen
(tack på förhand)
Cảm ơn trước nhé
Kun haluat kiittää jotain avusta
(tack)
Cảm ơn
Kun haluat kiittää jotain avusta
(pratar mer senare)
Nói chuyện sau nhé
Hyvästely
(till dig)
Gửi bạn
Kun lähetät jotain jollekin