Tšekiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Tekstiviestit & Internet

Tekstiviestit & Internet - Lyhenteet

내가 이해하기론
AIUI (jako jsem to pochopil)
Käytetään silloin, kun selitetään asia omalta näkökantilta
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Pikaviestinnässä iän, sukupuolen ja paikkakunnan selvittäminen
지금
ATM (právě teď)
Juuri tällä hetkellä
잠깐만
BBL (budu za chvíli zpět)
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
다음에 봐
CU (see you - uvidíme se)
Lyhenne poistumistilanteessa
믿든지 말든지
BION (věř nebo nevěř)
Sanotaan sen jälkeen, kun on kertonut jotain uskomatonta
잠깐만 어디좀
BRB (budu hned zpátky)
Lyhenne sille, kun joudut jättämään pikaviestikeskustelun hetkeksi
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Juhlakutsuissa, kun pyydetään vieraita tuomaan omat alkoholijuomansa
다음에 봐요.
CU (uvidíme se)
Hyvästely
나중에 봐요.
CUL (uvidíme se později)
Hyvästely
누구세요?
DIKU (znám tě?)
Käytetään kun et tunnista viestin lähettäjää
메세지 끝
EOM (konec zprávy)
Automaattinen vastaus kun keskustelu tai tekstiviesti päättyy
알아두라고 하는 말이에요.
FYI (pro tvoji informaci)
Kun kerrotaan jollekin jotain erityisesti häneen liittyvää tai kun keskeyttää jonkun aikaisemman ajatuksen
갑자기 어디를 가야해요.
G2G (musím běžet)
Lyhenne sille, kun joutuu lähtemään äkisti tietokoneelta
제 생각이에요.
IMO (podle mého názoru)
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
제 누추한 의견이지만,
IMHO (podle mého skromného názoru)
Kun annetaan henkilökohtainen mielipide
제가 빚진게 있네요.
IOU (dlužím ti)
Kun joku tekee sinulle palveluksen ja haluat kertoa jääväsi palveluksen velkaa
그냥 농담이에요.
J/K (jen žertuji)
Lyhenne, joka laitetaan vitsin tai lauseen perään, jonka voi ymmärtää väärin
나중에요!
L8R (později)
Hyvästely tai ilmaus siitä, ettei ole nyt tavoitettavissa tiettyyn toimintaan mutta myöhemmin on
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
LOL (směju se nahlas)
Reaktio, kun joku asia on mielestäsi hauska
신경쓰지 마세요.
MYOB (hleď si svého)
Kun haluat pitää jotain yksityisasianasi
지금 말구요.
NRN (nemůže teď)
Kun et ole heti vapaa tekemään jotain
얘기하고 싶은게 있어요.
RFD (žádost o projednání)
Kun haluat puhua jollekin jostakin
답장 하세요.
TB (napiš zpátky)
Tekstiviestin lopussa oleva vastauspyyntö
솔직히 말하면,
TBH (abych byl upřímný)
Oman mielipiteen selkeyttäminen
미리 감사드려요.
TIA (předem díky)
Kun haluat kiittää jotain avusta
감사해요.
THX (díky)
Kun haluat kiittää jotain avusta
나중에 이야기 해요.
TTYL (popovídáme později)
Hyvästely
당신에게 드립니다.
4U (pro tebe)
Kun lähetät jotain jollekin