Kiinaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

ถึง จอห์น
亲爱的约翰,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
เรียนคุณพ่อคุณแม่
亲爱的妈妈/爸爸,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
เรียน คุณลุงเจอโรม
亲爱的Jerome叔叔,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
สวัสดี จอห์น
你好,约翰,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
ว่าไง จอห์น
嘿,约翰,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
จอห์น
约翰,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
ถึงสุดที่รัก
我亲爱的,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
ถึง สุดที่รัก
我最亲爱的,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
ถึงจอห์นที่รัก
最亲爱的约翰,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
谢谢您的邮件。
Aiempaan viestiin vastaaminen
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
很高兴再次收到您的来信。
Aiempaan viestiin vastaaminen
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
对不起,这么久没有给你写信。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
我给您写信是为了告诉您...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
你对...有什么计划吗?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
非常感谢发送/邀请/附上...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
很高兴宣布...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
听到...我非常高兴
Tietojen tai uutisten välittäminen
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
很遗憾地告诉你们...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
听到...很遗憾
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
请在...上加我,我的用户名是...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...致上他/她的祝福。
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
代我向...问好。
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
我期待着尽快能收到您的回复。
Vastauspyyntö
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
尽快回复。
Suora vastauspyyntö
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
当...,请回复我。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
如果你有更多消息,请发送给我。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
ขอให้โชคดีนะ
保重。
Viesti perheelle ja ystäville
ฉันรักคุณ
我爱你。
Kirje kumppanille
ขอให้โชคดีนะ
衷心的祝福,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
ขอให้คุณโชคดี
致以最衷心的祝福,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
ด้วยความเคารพอย่างสูง
最衷心的问候,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
ด้วยความหวังดี
一切顺利,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
ด้วยความรัก
致以我的祝福,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
ด้วยความรัก
衷心祝福,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
ด้วยความรัก
衷心祝福,
Epämuodollinen, viestissä perheelle