Japaniksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Hyvä John
太郎君へ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hei äiti / isä
お母さんへ/お父さんへ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Hei setä Jerome,
太郎おじさんへ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Hei John,
太郎君へ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Heippa John,
太郎君へ
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
John,
太郎君、
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Rakkaani,
太郎へ
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Rakkaani,
太郎へ
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Rakas John,
太郎へ
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Kiitos sähköpostistasi.
メールをくれてありがとう。
Aiempaan viestiin vastaaminen
Oli mukava kuulla sinusta taas.
メールをもらってうれしかったよ。
Aiempaan viestiin vastaaminen
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
喜んで・・・・を報告します。
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Onko sinulla suunnitelmia...
・・・・に何か予定はありますか?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
・・・・を喜んで報告します。
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Ilahduin kuullessani, että...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Tietojen tai uutisten välittäminen
On ikävää kertoa, että...
残念だけど・・・・を報告します。
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Olin pahoillani kuullessani, että..
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
... lähettää terveisiä.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Sano ... terveisiä minulta.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
お返事を楽しみに待っています。
Vastauspyyntö
Kirjoita taas pian.
返信を待っています。
Suora vastauspyyntö
Kirjoita takaisin heti, kun...
・・・・の時はまた連絡してください。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
何かあったらまた連絡してください。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Pärjäilkää.
元気でね
Viesti perheelle ja ystäville
Rakastan sinua.
好きだよ
Kirje kumppanille
Terveisin,
じゃあね
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Parhain terveisin,
じゃあね
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Parhain terveisin,
よろしく
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Kaikkea hyvää,
元気でね
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Rakkaudella,
体に気をつけてね
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Rakkain terveisin,
元気でね
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Rakkaudella,
元気でね
Epämuodollinen, viestissä perheelle