Espanjaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Cher Albert,
Querido Juan:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Chère Maman / Cher Papa,
Mamá / Papá:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Cher Oncle Maurice,
Querido tío José:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Salut André,
Hola Juan:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Coucou Sébastien,
Hola Juan:
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Louis,
Juan:
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Mon chéri / Ma chérie,
Querido:
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Mi amor:
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Mon cher Thomas,
Amado Juan:
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Merci pour votre courriel.
Gracias por su / tu email.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

Je t'écris pour te dire que...
Escribo para decirle / decirte que...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
As-tu prévu quelque chose pour...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
J'ai la joie de vous annoncer que...
Me complace anunciar que...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Tietojen tai uutisten välittäminen
J'ai le regret de vous informer que...
Siento informarte que...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...envoie ses salutations.
X te envía muchos cariños.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Dis bonjour à...de ma part.
Saluda a X de mi parte.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Espero saber de ti pronto.
Vastauspyyntö
Écris-moi vite.
Escríbeme pronto.
Suora vastauspyyntö
Écris-moi quand...
Escríbeme cuando...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Escríbeme cuando tengas más información.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Prends soin de toi.
Cuídate / Cuídense
Viesti perheelle ja ystäville
Je t'aime.
Te amo,
Kirje kumppanille
Tous mes vœux,
Cariños,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Amitiés,
Cariños,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Amicalement,
Cariños,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Bien à vous/toi,
Mis mejores deseos,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Tendrement,
Con todo mi amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Bises,
Con todo mi amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Bisous,
Con amor,
Epämuodollinen, viestissä perheelle