Portugaliksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Cześć Michale,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Droga Mamo/Drogi Tato,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Drogi Wujku,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Cześć Michale,
Olá Vítor,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hej Janku,
Oi Vítor,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Janku,
Vítor,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Mój Drogi/Moja Droga,
Meu querido,
Minha querida,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Meu amado,
Minha amada,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Najdroższy/Najdroższa,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Dziękuję za Twojego maila.
Obrigado por seu e-mail.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

Piszę, by przekazać Ci...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Czy masz już plany na...?
Você já fez planos para ...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Ucieszyłem się słysząc, że...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Z przykrością piszę, że...
Lamento informá-lo que ...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Tak przykro mi słyszeć, że...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
Pozdrowienia od...
...manda lembranças.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Pozdrów ode mnie...
Diga olá para ... por mim.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Czekam na Twoją odpowiedź.
Espero ter notícias suas em breve.
Vastauspyyntö
Odpisz szybko.
Escreva novamente em breve.
Suora vastauspyyntö
Odpisz, gdy...
Escreva de volta quando...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Trzymaj się ciepło.
Cuide-se.
Viesti perheelle ja ystäville
Kocham Cię.
Eu te amo.
Kirje kumppanille
Pozdrawiam serdecznie,
Abraços,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Pozdrawiam ciepło,
Com carinho,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Serdecznie pozdrawiam,
Com carinho,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Ściskam,
Tudo de bom,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Buziaki,
Com todo meu amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Ściskam serdecznie,
Com muito amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Mnóstwo buziaków,
Com muito amor,
Epämuodollinen, viestissä perheelle