Koreaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Cześć Michale,
정아에게
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Droga Mamo/Drogi Tato,
어머니께/ 아버지께
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Drogi Wujku,
작은 삼촌께
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Cześć Michale,
안녕 수지야!
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hej Janku,
수지야!
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Janku,
수지!
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Mój Drogi/Moja Droga,
나의 사랑 ... 에게
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Najdroższy/Najdroższa,
사랑하는 부인,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Dziękuję za Twojego maila.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

Piszę, by przekazać Ci...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Czy masz już plany na...?
..관련 계획이 있으십니까?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Z przyjemnością powiadamiam, że...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Ucieszyłem się słysząc, że...
... 듣게 되어 기뻐
Tietojen tai uutisten välittäminen
Z przykrością piszę, że...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Tak przykro mi słyszeć, że...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
Pozdrowienia od...
...도 안부를 물어보십니다.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Pozdrów ode mnie...
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Czekam na Twoją odpowiedź.
곧 답장 받길 기대할게.
Vastauspyyntö
Odpisz szybko.
곧 답장 써주십시오.
Suora vastauspyyntö
Odpisz, gdy...
...면 답장을 주십시오.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Trzymaj się ciepło.
건강히 지내세요.
Viesti perheelle ja ystäville
Kocham Cię.
사랑해요.
Kirje kumppanille
Pozdrawiam serdecznie,
좋은 하루 보내세요.
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Pozdrawiam ciepło,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Serdecznie pozdrawiam,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Ściskam,
사랑하는 마음 담아.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Buziaki,
사랑하는 마음과 함께.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Ściskam serdecznie,
사랑과 함께 보냅니다.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Mnóstwo buziaków,
사랑하며, ... 보냅니다.
Epämuodollinen, viestissä perheelle