Puolaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

亲爱的约翰,
Cześć Michale,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
亲爱的妈妈/爸爸,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
亲爱的Jerome叔叔,
Drogi Wujku,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
你好,约翰,
Cześć Michale,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
嘿,约翰,
Hej Janku,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
约翰,
Janku,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
我亲爱的,
Mój Drogi/Moja Droga,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
我最亲爱的,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
最亲爱的约翰,
Najdroższy/Najdroższa,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
谢谢您的邮件。
Dziękuję za Twojego maila.
Aiempaan viestiin vastaaminen
很高兴再次收到您的来信。
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Aiempaan viestiin vastaaminen
对不起,这么久没有给你写信。
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

我给您写信是为了告诉您...
Piszę, by przekazać Ci...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
你对...有什么计划吗?
Czy masz już plany na...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
非常感谢发送/邀请/附上...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
很高兴宣布...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
听到...我非常高兴
Ucieszyłem się słysząc, że...
Tietojen tai uutisten välittäminen
很遗憾地告诉你们...
Z przykrością piszę, że...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
听到...很遗憾
Tak przykro mi słyszeć, że...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
请在...上加我,我的用户名是...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...致上他/她的祝福。
Pozdrowienia od...
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
代我向...问好。
Pozdrów ode mnie...
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
我期待着尽快能收到您的回复。
Czekam na Twoją odpowiedź.
Vastauspyyntö
尽快回复。
Odpisz szybko.
Suora vastauspyyntö
当...,请回复我。
Odpisz, gdy...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
如果你有更多消息,请发送给我。
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
保重。
Trzymaj się ciepło.
Viesti perheelle ja ystäville
我爱你。
Kocham Cię.
Kirje kumppanille
衷心的祝福,
Pozdrawiam serdecznie,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
致以最衷心的祝福,
Pozdrawiam ciepło,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
最衷心的问候,
Serdecznie pozdrawiam,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
一切顺利,
Ściskam,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
致以我的祝福,
Buziaki,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
衷心祝福,
Ściskam serdecznie,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
衷心祝福,
Mnóstwo buziaków,
Epämuodollinen, viestissä perheelle