Koreaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

亲爱的约翰,
정아에게
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
亲爱的妈妈/爸爸,
어머니께/ 아버지께
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
亲爱的Jerome叔叔,
작은 삼촌께
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
你好,约翰,
안녕 수지야!
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
嘿,约翰,
수지야!
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
约翰,
수지!
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
我亲爱的,
나의 사랑 ... 에게
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
我最亲爱的,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
最亲爱的约翰,
사랑하는 부인,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
谢谢您的邮件。
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Aiempaan viestiin vastaaminen
很高兴再次收到您的来信。
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Aiempaan viestiin vastaaminen
对不起,这么久没有给你写信。
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

我给您写信是为了告诉您...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
你对...有什么计划吗?
..관련 계획이 있으십니까?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
非常感谢发送/邀请/附上...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
很高兴宣布...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
听到...我非常高兴
... 듣게 되어 기뻐
Tietojen tai uutisten välittäminen
很遗憾地告诉你们...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
听到...很遗憾
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
请在...上加我,我的用户名是...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...致上他/她的祝福。
...도 안부를 물어보십니다.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
代我向...问好。
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
我期待着尽快能收到您的回复。
곧 답장 받길 기대할게.
Vastauspyyntö
尽快回复。
곧 답장 써주십시오.
Suora vastauspyyntö
当...,请回复我。
...면 답장을 주십시오.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
如果你有更多消息,请发送给我。
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
保重。
건강히 지내세요.
Viesti perheelle ja ystäville
我爱你。
사랑해요.
Kirje kumppanille
衷心的祝福,
좋은 하루 보내세요.
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
致以最衷心的祝福,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
最衷心的问候,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
一切顺利,
사랑하는 마음 담아.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
致以我的祝福,
사랑하는 마음과 함께.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
衷心祝福,
사랑과 함께 보냅니다.
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
衷心祝福,
사랑하며, ... 보냅니다.
Epämuodollinen, viestissä perheelle