Tšekiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

太郎君へ
Milý Johne,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
お母さんへ/お父さんへ
Milá mamko / Milý taťko
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
太郎おじさんへ
Milý strejdo Jerome,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
太郎君へ
Ahoj Johne,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
太郎君へ
Čau Johne,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
太郎君、
Johne,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
太郎へ
Můj milý / Má milá,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
太郎へ
Můj/Má nejdražší,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
太郎へ
Nejdražší Johne,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
メールをくれてありがとう。
Děkuji za tvůj e-mail.
Aiempaan viestiin vastaaminen
メールをもらってうれしかったよ。
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Aiempaan viestiin vastaaminen
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
長い間連絡を取っていなかったよね。
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

喜んで・・・・を報告します。
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
・・・・に何か予定はありますか?
Už máš nějaké plány na... ?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
・・・・を喜んで報告します。
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
・・・・を聞いてうれしかったです。
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Tietojen tai uutisten välittäminen
残念だけど・・・・を報告します。
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Je mi moc líto, že...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
・・・・がよろしく言っていたよ。
... posílá pozdrav!
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Pozdravuj ode mě... .
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
お返事を楽しみに待っています。
Těším se na tvojí odpověď.
Vastauspyyntö
返信を待っています。
Napiš brzy.
Suora vastauspyyntö
・・・・の時はまた連絡してください。
Napiš mi prosím, až...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
何かあったらまた連絡してください。
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
元気でね
Opatruj se.
Viesti perheelle ja ystäville
好きだよ
Miluji tě.
Kirje kumppanille
じゃあね
S přáním všeho nejlepšího,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
じゃあね
Mějte se moc hezky,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
よろしく
Nejsrdečnější pozdravy,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
Jen to nejlepší,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
体に気をつけてね
S láskou,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
S láskou,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
S láskou,
Epämuodollinen, viestissä perheelle