Thaiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

太郎君へ
ถึง จอห์น
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
お母さんへ/お父さんへ
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
太郎おじさんへ
เรียน คุณลุงเจอโรม
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
太郎君へ
สวัสดี จอห์น
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
太郎君へ
ว่าไง จอห์น
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
太郎君、
จอห์น
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
太郎へ
ถึงสุดที่รัก
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
太郎へ
ถึง สุดที่รัก
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
太郎へ
ถึงจอห์นที่รัก
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
メールをくれてありがとう。
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Aiempaan viestiin vastaaminen
メールをもらってうれしかったよ。
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Aiempaan viestiin vastaaminen
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
長い間連絡を取っていなかったよね。
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

喜んで・・・・を報告します。
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
・・・・に何か予定はありますか?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
・・・・を喜んで報告します。
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
・・・・を聞いてうれしかったです。
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Tietojen tai uutisten välittäminen
残念だけど・・・・を報告します。
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
・・・・を聞いて私も悲しいです。
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
・・・・がよろしく言っていたよ。
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
お返事を楽しみに待っています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Vastauspyyntö
返信を待っています。
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Suora vastauspyyntö
・・・・の時はまた連絡してください。
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
何かあったらまた連絡してください。
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
元気でね
ขอให้โชคดีนะ
Viesti perheelle ja ystäville
好きだよ
ฉันรักคุณ
Kirje kumppanille
じゃあね
ขอให้โชคดีนะ
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
じゃあね
ขอให้คุณโชคดี
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
よろしく
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
ด้วยความหวังดี
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
体に気をつけてね
ด้วยความรัก
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
ด้วยความรัก
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
ด้วยความรัก
Epämuodollinen, viestissä perheelle