Italiaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

太郎君へ
Caro Luca,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
お母さんへ/お父さんへ
Cari mamma e papà,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
太郎おじさんへ
Caro zio Flavio,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
太郎君へ
Ciao Matteo,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
太郎君へ
Ciao Matty!
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
太郎君、
Luca,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
太郎へ
Tesoro,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
太郎へ
Amore,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
太郎へ
Amore mio,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
メールをくれてありがとう。
Grazie per la tua e-mail.
Aiempaan viestiin vastaaminen
メールをもらってうれしかったよ。
Che bello sentirti!
Aiempaan viestiin vastaaminen
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
長い間連絡を取っていなかったよね。
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

喜んで・・・・を報告します。
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
・・・・に何か予定はありますか?
Hai già dei piani per...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
・・・・を喜んで報告します。
Sono felice di annunciarti che...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
・・・・を聞いてうれしかったです。
Sono davvero felice di sapere che...
Tietojen tai uutisten välittäminen
残念だけど・・・・を報告します。
Mi dispiace molto doverti dire che...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Mi dispiace sapere che...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
・・・・がよろしく言っていたよ。
...ti manda i suoi saluti.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Salutami...
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
お返事を楽しみに待っています。
Scrivimi presto.
Vastauspyyntö
返信を待っています。
Rispondimi presto.
Suora vastauspyyntö
・・・・の時はまた連絡してください。
Rispondimi non appena...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
何かあったらまた連絡してください。
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
元気でね
Stammi bene.
Viesti perheelle ja ystäville
好きだよ
Ti amo.
Kirje kumppanille
じゃあね
I migliori auguri
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
じゃあね
Con i migliori auguri
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
よろしく
Cari saluti
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
Tante belle cose
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
体に気をつけてね
Un abbraccio,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
Con tanto amore
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
元気でね
Tanti cari saluti
Epämuodollinen, viestissä perheelle