Vietnamiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Caro Luca,
Gửi Vi,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Cari mamma e papà,
Gửi bố / mẹ,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Caro zio Flavio,
Cháu chào chú Triều,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Ciao Matteo,
Lam thân mến,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Ciao Matty!
Thương thân mến,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Luca,
Tùng à,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Tesoro,
Gửi bạn,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Amore,
Anh / Em thân yêu,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amore mio,
Trúc thân yêu,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Grazie per la tua e-mail.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Che bello sentirti!
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Hai già dei piani per...?
Bạn có rảnh vào...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Sono felice di annunciarti che...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Sono davvero felice di sapere che...
Mình rất vui khi được biết...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Mi dispiace molto doverti dire che...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mi dispiace sapere che...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...ti manda i suoi saluti.
... gửi lời chào cho bạn.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Salutami...
Cho mình gửi lời chào tới...
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Scrivimi presto.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Vastauspyyntö
Rispondimi presto.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Suora vastauspyyntö
Rispondimi non appena...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Stammi bene.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Viesti perheelle ja ystäville
Ti amo.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Kirje kumppanille
I migliori auguri
Thân ái,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Con i migliori auguri
Thân,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Cari saluti
Thân thương,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Tante belle cose
Thân mến,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Un abbraccio,
Thân mến,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Con tanto amore
Thân thương,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Tanti cari saluti
Thân thương,
Epämuodollinen, viestissä perheelle