Portugaliksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Caro Luca,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Cari mamma e papà,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Caro zio Flavio,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Ciao Matteo,
Olá Vítor,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Ciao Matty!
Oi Vítor,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Luca,
Vítor,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Tesoro,
Meu querido,
Minha querida,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Amore,
Meu amado,
Minha amada,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amore mio,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Grazie per la tua e-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Che bello sentirti!
Foi bom ter notícias suas novamente.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Escrevo-lhe para dizer que ...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Hai già dei piani per...?
Você já fez planos para ...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Sono felice di annunciarti che...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Sono davvero felice di sapere che...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Mi dispiace molto doverti dire che...
Lamento informá-lo que ...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mi dispiace sapere che...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...ti manda i suoi saluti.
...manda lembranças.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Salutami...
Diga olá para ... por mim.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Scrivimi presto.
Espero ter notícias suas em breve.
Vastauspyyntö
Rispondimi presto.
Escreva novamente em breve.
Suora vastauspyyntö
Rispondimi non appena...
Escreva de volta quando...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Stammi bene.
Cuide-se.
Viesti perheelle ja ystäville
Ti amo.
Eu te amo.
Kirje kumppanille
I migliori auguri
Abraços,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Con i migliori auguri
Com carinho,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Cari saluti
Com carinho,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Tante belle cose
Tudo de bom,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Un abbraccio,
Com todo meu amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Con tanto amore
Com muito amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Tanti cari saluti
Com muito amor,
Epämuodollinen, viestissä perheelle