Portugaliksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Querido Juan:
Querido Vítor,
Querida Maria,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Mamá / Papá:
Querida Mãe,
Querido Pai,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Querido tío José:
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Hola Juan:
Olá Vítor,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hola Juan:
Oi Vítor,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Juan:
Vítor,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Querido:
Meu querido,
Minha querida,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mi amor:
Meu amado,
Minha amada,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amado Juan:
Amado Vítor,
Amada Maria,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Gracias por su / tu email.
Obrigado por seu e-mail.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Aiempaan viestiin vastaaminen
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Sähköposti - Kirjeen runko

Escribo para decirle / decirte que...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Você já fez planos para ...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Me complace anunciar que...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Siento informarte que...
Lamento informá-lo que ...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Lamenté mucho cuando escuché que..
Fiquei tão triste ao saber que ...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Ystävän kutsuminen verkkosivuille
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Kun haluat, että ystäväsi lisää sinut pikaviestipalveluun, jotta voisitte olla useammin yhteydessä

Sähköposti - Lopetus

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
X te envía muchos cariños.
...manda lembranças.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Saluda a X de mi parte.
Diga olá para ... por mim.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Espero saber de ti pronto.
Espero ter notícias suas em breve.
Vastauspyyntö
Escríbeme pronto.
Escreva novamente em breve.
Suora vastauspyyntö
Escríbeme cuando...
Escreva de volta quando...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Escríbeme cuando tengas más información.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Cuídate / Cuídense
Cuide-se.
Viesti perheelle ja ystäville
Te amo,
Eu te amo.
Kirje kumppanille
Cariños,
Abraços,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Cariños,
Com carinho,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Cariños,
Com carinho,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Mis mejores deseos,
Tudo de bom,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
Com todo meu amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
Com muito amor,
Epämuodollinen, viestissä ystäville tai perheelle
Con amor,
Com muito amor,
Epämuodollinen, viestissä perheelle