Saksaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset

Onnentoivotukset - Avioliitto

Желаю вам обоим море счастья
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Vastavihityn parin onnittelu
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Vastavihityn parin onnittelu
Пусть будет крепким ваш союз!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Epämuodollinen, vastavihityn parin onnitteleminen, jonka tunnet melko hyvin
Поздравляю с днем свадьбы
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Epämuodollinen, vastavihityn parin onnitteleminen, jonka tunnet melko hyvin
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Vastavihityn parin onnittelu

Onnentoivotukset - Kihlaus

Поздравляем с помолвкой!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Yleinen onnittelu kihlauksen johdosta
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu, jonka tunnet hyvin, kysyäksesi milloin vietetään häitä

Onnentoivotukset - Syntymäpäivät ja vuosipäivät

Поздравляем с Днем рождения!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
С днем Рождения!
Alles Gute zum Geburtstag!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Всего наилучшего!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Счастья,любви, удачи!
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Поздравляем с юбилеем!
Alles Gute zum Jahrestag!
Yleinen hääpäiväonnittelu, usein korteissa
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Hääpäivätoivotus tietylle vuosimäärälle (esim. hopeahäät, timanttihäät)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Avioliiton pituuden korostaminen ja hyvän hääpäivän toivottaminen
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
20-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
25-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
40-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
30-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
35-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с золотой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
50-vuotishääpäiväonnittelu
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
60-vuotishääpäivätoivotus

Onnentoivotukset - Parane pian - toivotukset

Выздоравливай скорее!
Gute Besserung!
Yleinen parane pian -toivotus, usein kortissa
Надеемся на твое скорое выздоровление
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Yleinen parane pian -toivotus
Надеемся, ты скоро поправишься.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Yleinen parane pian -toivotus
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä toimistosta tai työpaikalta
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä toimistosta tai työpaikalta

Onnentoivotukset - Yleiset onnittelut

Поздравляем с...
Herzlichen Glückwunsch zu...
Yleinen onnittelulause
Желаем удачи и успехов в ...
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Toivotetaan onnea tulevaisuudelle
Удачи с...
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Toivotetaan onnea tulevaisuudelle
Шлем поздравления с...
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Onnitellaan tietyn asian saavuttamisesta
Хорошая работа ...
Glückwunsch zu...
Onnitellaan tietyn asian saavuttamisesta, vähemmän virallinen
Поздравляю со сдачей на права!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Onnittelu ajokokeen suorittamisesta
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Läheisen perheenjäsenen tai ystävän onnittelu
Поздравления!
Gratuliere!
Epämuodollinen, melko harvinainen, lyhyt onnittelumuoto

Onnentoivotukset - Onnentoivotukset akateemisesta suorituksesta

Поздравляем с окончанием университета!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Onnittelu korkeakoulusta valmistumisesta
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Onnittelu kokeen läpäisystä koulussa
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Epämuodollinen puhekielinen ilmaisu, kun joku suoriutuu erittäin hyvin kokeessa
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Onnittelu maisterintutkinnon suorittamisesta ja onnentoivotus tulevaisuudelle
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, mutta epävarma siitä, jatkaako henkilö yliopistoon vai töihin
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, kun tiedät, että henkilö jatkaa suoraan töihin
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, kun tiedät, että henkilö jatkaa suoraan yliopistoon

Onnentoivotukset - Surunvalittelut

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut. Kuolema oli joko yllättävä tai odotettavissa.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Surunvalittelut jollekin, jonka poika / tytär / mies / vaimo on kuollut
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut

Onnentoivotukset - Urasaavutukset

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Menestyksen toivottaminen uuteen työhön
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työpaikassa
Желаем тебе упехов на новой должности
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työtehtävässä
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työpaikassa
Поздравляем с приемом на работу!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Onnittelut henkilölle, joka on saanut uuden, tuottavan työn
Удачи в твой первый рабочий день в...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Onnentoivotus ensimmäiselle työpäivälle

Onnentoivotukset - Lapsen syntymä

Поздравляем с рождением ребенка!
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Поздравляем с прибавлением!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Onnittelu pariskunnalle lapsen syntymästä
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Naiselle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Поздравляем с пополнением семейства!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä

Onnentoivotukset - Kiitoskirjeet

Большое спасибо за...
Vielen Dank für...
Yleinen kiitosviesti
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Kiittäminen oman ja toisen puolesta
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Kiitoksen ilmaisu jollekin, joka on tehnyt jotain puolestasi
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Annettaessa jollekin lahja kiitokseksi
Огромное тебе спасибо за...
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Kiitollisuuden osoittaminen henkilölle, joka on tehnyt puolestasi jotain
Мы очень благодарны тебе за...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Vilpittömän kiitollisuuden osoittaminen henkilölle, joka on tehnyt puolestasi jotain
Не за что! Спасибо тебе!
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Käytetään kun joku kiittää sinua jostain, mistä hyödyitte myös itse.

Onnentoivotukset - Juhlapyhätoivotukset

... шлют свои поздравления
Frohe Feiertage wünschen...
Joulun ja uudenvuodentoivotus Yhdysvalloissa
Счастливого Нового Года и Рождества!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa
С днем Пасхи!
Frohe Ostern!
Pääsiäisen toivotus kristityissä maissa
Счастливого дня Благодарения!
Frohes Erntedankfest!
Kiitospäivän toivotus Yhdysvalloissa
Счастливого Нового Года!
Frohes neues Jahr!
Uudenvuoden toivotus
С праздником!
Frohe Feiertage!
Yhdysvalloissa ja Kanadassa käytetty juhlapyhätoivotus (erityisesti jouluun ja hanukkaan liittyvä)
Поздравляю с ханука!
Frohe Chanukka!
Hanukantoivotus
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Diwalintoivotus
С Рождеством!
Frohe Weihnachten!
Jouluntoivotus kristityissä maissa
С Новым Годом и Рождеством!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta!