Kiinaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset

Onnentoivotukset - Avioliitto

Желаю вам обоим море счастья
祝贺,愿你们幸福快乐。
Vastavihityn parin onnittelu
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Vastavihityn parin onnittelu
Пусть будет крепким ваш союз!
恭喜喜结连理!
Epämuodollinen, vastavihityn parin onnitteleminen, jonka tunnet melko hyvin
Поздравляю с днем свадьбы
祝你们百年好合!
Epämuodollinen, vastavihityn parin onnitteleminen, jonka tunnet melko hyvin
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
恭祝新郎新娘永结同心。
Vastavihityn parin onnittelu

Onnentoivotukset - Kihlaus

Поздравляем с помолвкой!
恭喜你们订婚!
Yleinen onnittelu kihlauksen johdosta
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
祝贺你们订婚并一切顺利。
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu, jonka tunnet hyvin, kysyäksesi milloin vietetään häitä

Onnentoivotukset - Syntymäpäivät ja vuosipäivät

Поздравляем с Днем рождения!
生日问候!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
С днем Рождения!
生日快乐!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Всего наилучшего!
笑口常开!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Счастья,любви, удачи!
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
愿你心想事成,生日快乐!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Поздравляем с юбилеем!
纪念日快乐!
Yleinen hääpäiväonnittelu, usein korteissa
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
...纪念日快乐!
Hääpäivätoivotus tietylle vuosimäärälle (esim. hopeahäät, timanttihäät)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Avioliiton pituuden korostaminen ja hyvän hääpäivän toivottaminen
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
瓷婚纪念日快乐!
20-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с серебряной свадьбой!
银婚纪念日快乐!
25-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
红宝石婚纪念日快乐!
40-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
珍珠婚纪念日快乐!
30-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с коралловой свадьбой!
珊瑚婚纪念日快乐!
35-vuotishääpäivätoivotus
Поздравляем с золотой свадьбой!
金婚纪念日快乐!
50-vuotishääpäiväonnittelu
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
钻石婚纪念日快乐!
60-vuotishääpäivätoivotus

Onnentoivotukset - Parane pian - toivotukset

Выздоравливай скорее!
早日康复
Yleinen parane pian -toivotus, usein kortissa
Надеемся на твое скорое выздоровление
希望你早日康复。
Yleinen parane pian -toivotus
Надеемся, ты скоро поправишься.
我们祝愿你尽快康复。
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
挂念你,愿你早日康复。
Yleinen parane pian -toivotus
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä toimistosta tai työpaikalta
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä toimistosta tai työpaikalta

Onnentoivotukset - Yleiset onnittelut

Поздравляем с...
祝愿你...
Yleinen onnittelulause
Желаем удачи и успехов в ...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Toivotetaan onnea tulevaisuudelle
Удачи с...
我祝你在...方面成功
Toivotetaan onnea tulevaisuudelle
Шлем поздравления с...
我们就...向你表示祝贺
Onnitellaan tietyn asian saavuttamisesta
Хорошая работа ...
...做得好!
Onnitellaan tietyn asian saavuttamisesta, vähemmän virallinen
Поздравляю со сдачей на права!
恭喜通过驾照考试!
Onnittelu ajokokeen suorittamisesta
Молодец! Мы знали - ты справишься!
做得好!我们就知道你能做到。
Läheisen perheenjäsenen tai ystävän onnittelu
Поздравления!
恭喜!
Epämuodollinen, melko harvinainen, lyhyt onnittelumuoto

Onnentoivotukset - Onnentoivotukset akateemisesta suorituksesta

Поздравляем с окончанием университета!
恭喜毕业!
Onnittelu korkeakoulusta valmistumisesta
Поздравляем со сдачей экзаменов!
恭喜通过考试!
Onnittelu kokeen läpäisystä koulussa
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Epämuodollinen puhekielinen ilmaisu, kun joku suoriutuu erittäin hyvin kokeessa
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Onnittelu maisterintutkinnon suorittamisesta ja onnentoivotus tulevaisuudelle
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, mutta epävarma siitä, jatkaako henkilö yliopistoon vai töihin
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, kun tiedät, että henkilö jatkaa suoraan töihin
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, kun tiedät, että henkilö jatkaa suoraan yliopistoon

Onnentoivotukset - Surunvalittelut

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut. Kuolema oli joko yllättävä tai odotettavissa.
Мы соболезнуем твоей утрате.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Surunvalittelut jollekin, jonka poika / tytär / mies / vaimo on kuollut
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut

Onnentoivotukset - Urasaavutukset

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
祝你在...的新工作一切顺利
Menestyksen toivottaminen uuteen työhön
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työpaikassa
Желаем тебе упехов на новой должности
我们祝你在...该职位中一切顺利
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työtehtävässä
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työpaikassa
Поздравляем с приемом на работу!
恭喜获得这个工作!
Onnittelut henkilölle, joka on saanut uuden, tuottavan työn
Удачи в твой первый рабочий день в...
祝在...的第一天工作顺利
Onnentoivotus ensimmäiselle työpäivälle

Onnentoivotukset - Lapsen syntymä

Поздравляем с рождением ребенка!
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Поздравляем с прибавлением!
恭喜喜得贵子/千金。
Onnittelu pariskunnalle lapsen syntymästä
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Naiselle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Поздравляем с пополнением семейства!
恭喜您喜获贵子/千金。
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä

Onnentoivotukset - Kiitoskirjeet

Большое спасибо за...
谢谢...
Yleinen kiitosviesti
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Kiittäminen oman ja toisen puolesta
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
我真不知道怎么感谢您...
Kiitoksen ilmaisu jollekin, joka on tehnyt jotain puolestasi
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
为表达我们的心意...
Annettaessa jollekin lahja kiitokseksi
Огромное тебе спасибо за...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Kiitollisuuden osoittaminen henkilölle, joka on tehnyt puolestasi jotain
Мы очень благодарны тебе за...
对...我们非常感谢你
Vilpittömän kiitollisuuden osoittaminen henkilölle, joka on tehnyt puolestasi jotain
Не за что! Спасибо тебе!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Käytetään kun joku kiittää sinua jostain, mistä hyödyitte myös itse.

Onnentoivotukset - Juhlapyhätoivotukset

... шлют свои поздравления
来自...的节日问候
Joulun ja uudenvuodentoivotus Yhdysvalloissa
Счастливого Нового Года и Рождества!
圣诞快乐,新年快乐!
Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa
С днем Пасхи!
复活节快乐!
Pääsiäisen toivotus kristityissä maissa
Счастливого дня Благодарения!
感恩节快乐!
Kiitospäivän toivotus Yhdysvalloissa
Счастливого Нового Года!
新年快乐!
Uudenvuoden toivotus
С праздником!
假日愉快!
Yhdysvalloissa ja Kanadassa käytetty juhlapyhätoivotus (erityisesti jouluun ja hanukkaan liittyvä)
Поздравляю с ханука!
光明节快乐!
Hanukantoivotus
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Diwalintoivotus
С Рождеством!
圣诞节快乐!
Jouluntoivotus kristityissä maissa
С Новым Годом и Рождеством!
圣诞节快乐,新年快乐!
Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta!