Portugaliksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset

Onnentoivotukset - Avioliitto

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Vastavihityn parin onnittelu
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Vastavihityn parin onnittelu
Evlilik işlerinde başarılar!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Epämuodollinen, vastavihityn parin onnitteleminen, jonka tunnet melko hyvin
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Epämuodollinen, vastavihityn parin onnitteleminen, jonka tunnet melko hyvin
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Vastavihityn parin onnittelu

Onnentoivotukset - Kihlaus

Nişanınızı tebrik ederim!
Parabéns pelo noivado!
Yleinen onnittelu kihlauksen johdosta
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Äskettäin kihloihin mennen parin onnittelu, jonka tunnet hyvin, kysyäksesi milloin vietetään häitä

Onnentoivotukset - Syntymäpäivät ja vuosipäivät

Doğum günün kutlu olsun!
Parabéns!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Mutlu Yıllar!
Feliz Aniversário!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Nice yıllara!
Muitos anos de vida!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Yleinen syntymäpäiväonnittelu, usein syntymäpäiväkorteissa
Mutlu Yıllar!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Yleinen hääpäiväonnittelu, usein korteissa
Nice ... Yıllara!
Feliz ...!
Hääpäivätoivotus tietylle vuosimäärälle (esim. hopeahäät, timanttihäät)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Avioliiton pituuden korostaminen ja hyvän hääpäivän toivottaminen
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
20-vuotishääpäivätoivotus
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
25-vuotishääpäivätoivotus
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
40-vuotishääpäivätoivotus
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
30-vuotishääpäivätoivotus
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
35-vuotishääpäivätoivotus
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
50-vuotishääpäiväonnittelu
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
60-vuotishääpäivätoivotus

Onnentoivotukset - Parane pian - toivotukset

Çabuk iyileş.
Melhore logo.
Yleinen parane pian -toivotus, usein kortissa
Umarım çabucak iyileşirsin.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Yleinen parane pian -toivotus
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Yleinen parane pian -toivotus
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
De todos do /da..., melhoras.
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä toimistosta tai työpaikalta
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Yleinen parane pian -toivotus useammalta henkilöltä toimistosta tai työpaikalta

Onnentoivotukset - Yleiset onnittelut

... için tebrikler.
Parabéns por...
Yleinen onnittelulause
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Toivotetaan onnea tulevaisuudelle
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Toivotetaan onnea tulevaisuudelle
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Onnitellaan tietyn asian saavuttamisesta
...'de iyi iş çıkardın.
Parabéns por...
Onnitellaan tietyn asian saavuttamisesta, vähemmän virallinen
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Onnittelu ajokokeen suorittamisesta
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Läheisen perheenjäsenen tai ystävän onnittelu
Tebrikler!
Congrats! (inglês)
Epämuodollinen, melko harvinainen, lyhyt onnittelumuoto

Onnentoivotukset - Onnentoivotukset akateemisesta suorituksesta

Mezuniyetini kutlarız!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Onnittelu korkeakoulusta valmistumisesta
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Parabéns por passar nos exames!
Onnittelu kokeen läpäisystä koulussa
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Arrasou! Parabéns!
Epämuodollinen puhekielinen ilmaisu, kun joku suoriutuu erittäin hyvin kokeessa
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Onnittelu maisterintutkinnon suorittamisesta ja onnentoivotus tulevaisuudelle
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, mutta epävarma siitä, jatkaako henkilö yliopistoon vai töihin
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, kun tiedät, että henkilö jatkaa suoraan töihin
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Onnittelu ylioppilaskokeen läpäisystä, kun tiedät, että henkilö jatkaa suoraan yliopistoon

Onnentoivotukset - Surunvalittelut

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut. Kuolema oli joko yllättävä tai odotettavissa.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Nós sentimos muito por sua perda.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Surunvalittelut jollekin, jonka poika / tytär / mies / vaimo on kuollut
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Surunvalittelut jollekin, jonka läheinen on kuollut

Onnentoivotukset - Urasaavutukset

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Menestyksen toivottaminen uuteen työhön
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työpaikassa
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työtehtävässä
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Vanhat kollegat toivottavat menestystä uudessa työpaikassa
İşi aldığın için tebrikler!
Parabéns por conseguir o emprego!
Onnittelut henkilölle, joka on saanut uuden, tuottavan työn
...'daki ilk gününde bol şans.
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Onnentoivotus ensimmäiselle työpäivälle

Onnentoivotukset - Lapsen syntymä

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Parabéns pela chegada do bebê!
Onnittelu pariskunnalle lapsen syntymästä
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Naiselle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Pariskunnalle osoitettu onnittelu lapsen syntymästä

Onnentoivotukset - Kiitoskirjeet

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Muito obrigado(a) por...
Yleinen kiitosviesti
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Kiittäminen oman ja toisen puolesta
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Kiitoksen ilmaisu jollekin, joka on tehnyt jotain puolestasi
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Annettaessa jollekin lahja kiitokseksi
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Kiitollisuuden osoittaminen henkilölle, joka on tehnyt puolestasi jotain
... için çok minnettarız size.
Nós estamos muito gratos a você por...
Vilpittömän kiitollisuuden osoittaminen henkilölle, joka on tehnyt puolestasi jotain
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Käytetään kun joku kiittää sinua jostain, mistä hyödyitte myös itse.

Onnentoivotukset - Juhlapyhätoivotukset

...'den yeni yıl kutlaması.
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Joulun ja uudenvuodentoivotus Yhdysvalloissa
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa
Mutlu Paskalyalar!
Feliz Páscoa!
Pääsiäisen toivotus kristityissä maissa
Mutlu Şükran Günleri!
Feliz dia de Ação de Graças!
Kiitospäivän toivotus Yhdysvalloissa
Mutlu Yıllar!
Feliz Ano Novo!
Uudenvuoden toivotus
İyi Tatiller!
Boas Festas!
Yhdysvalloissa ja Kanadassa käytetty juhlapyhätoivotus (erityisesti jouluun ja hanukkaan liittyvä)
Mutlu Hanukkah!
Feliz Hanukkah!
Hanukantoivotus
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Diwalintoivotus
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Feliz Natal!
Jouluntoivotus kristityissä maissa
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta!