Venäjäksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Gửi Vi,
Дорогой Иван,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Gửi bố / mẹ,
Дорогая мама/папа
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Cháu chào chú Triều,
Дорогой дядя Петя,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Lam thân mến,
Привет, Иван,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Thương thân mến,
Здорово, Иван,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Tùng à,
Иван,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Любимый (ая),
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Anh / Em thân yêu,
Дорогой мой...
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Trúc thân yêu,
Милый Иван,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Спасибо за письмо.
Kirjeeseen vastaaminen
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Kirjeeseen vastaaminen
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Извини, что так долго не писал(а)
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Мы так давно не общались
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Bạn có rảnh vào...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
С удовольствием сообщаю, что...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mình rất vui khi được biết...
Я был рад услышать, что...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Mình rất tiếc phải báo rằng...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mình rất tiếc khi hay tin...
Я так сожалею о...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
... gửi lời chào cho bạn.
... тоже шлет привет.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Cho mình gửi lời chào tới...
Передай ... привет от меня.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Надеюсь на скорый ответ.
Vastauspyyntö
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Ответь как можно скорее
Suora vastauspyyntö
Hãy hồi âm cho mình khi...
Напиши, если/когда...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Береги себя.
Kirje perheelle ja ystäville
Em yêu anh / Anh yêu em.
Я тебя люблю.
Kirje kumppanille
Thân ái,
С наилучшими пожеланиями
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Thân,
С наилучшими пожеланиями,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
С уважением..
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân mến,
Всего наилучшего,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân mến,
С любовью,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
Я вас люблю,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
Люблю,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle