Tšekiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Gửi Vi,
Milý Johne,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Gửi bố / mẹ,
Milá maminko, Milý tatínku,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Cháu chào chú Triều,
Milý strýčku Jerome,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Lam thân mến,
Ahoj Johne,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Thương thân mến,
Čau Johne,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Tùng à,
Johne,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Můj milý/Moje milá,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Anh / Em thân yêu,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Trúc thân yêu,
Nejdražší Johne,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Děkuji za Tvůj dopis.
Kirjeeseen vastaaminen
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Kirjeeseen vastaaminen
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Bạn có rảnh vào...?
Už máš nějaké plány na... ?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mình rất vui khi được biết...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mình rất tiếc khi hay tin...
Je mi moc líto, že...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
... gửi lời chào cho bạn.
... posílá pozdrav!
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Cho mình gửi lời chào tới...
Pozdravuj ode mě... .
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Těším se na tvojí odpověď.
Vastauspyyntö
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Napiš brzy.
Suora vastauspyyntö
Hãy hồi âm cho mình khi...
Napiš mi prosím, až...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Opatruj se.
Kirje perheelle ja ystäville
Em yêu anh / Anh yêu em.
Miluji tě.
Kirje kumppanille
Thân ái,
S přáním všeho nejlepšího,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Thân,
Mějte se moc hezky,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
Nejsrdečnější pozdravy,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân mến,
Jen to nejlepší,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân mến,
S láskou,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
S láskou,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
S láskou,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle