Saksaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Gửi Vi,
Lieber Johannes,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Gửi bố / mẹ,
Liebe(r) Mama / Papa,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Cháu chào chú Triều,
Lieber Onkel Hieronymus,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Lam thân mến,
Hallo Johannes,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Thương thân mến,
Hey Johannes,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Tùng à,
Johannes,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Mein(e) Liebe(r),
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Anh / Em thân yêu,
Mein(e) Liebste(r),
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Trúc thân yêu,
Liebster Johannes,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Kirjeeseen vastaaminen
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Kirjeeseen vastaaminen
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Bạn có rảnh vào...?
Hast Du schon Pläne für...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mình rất vui khi được biết...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Mình rất tiếc khi hay tin...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
... gửi lời chào cho bạn.
... grüßt herzlich.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Cho mình gửi lời chào tới...
Bitte grüße... von mir.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Vastauspyyntö
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Schreib mir bitte bald zurück.
Suora vastauspyyntö
Hãy hồi âm cho mình khi...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Mach's gut.
Kirje perheelle ja ystäville
Em yêu anh / Anh yêu em.
Ich liebe Dich.
Kirje kumppanille
Thân ái,
Herzliche Grüße
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Thân,
Mit besten Grüßen
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
Beste Grüße
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân mến,
Alles Gute
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân mến,
Alles Liebe
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
Alles Liebe
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Thân thương,
Alles Liebe
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle