Japaniksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Дорогой Иван,
佐藤君へ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Дорогая мама/папа
お母さんへ/お父さんへ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Дорогой дядя Петя,
太郎おじさんへ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Привет, Иван,
佐藤君へ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Здорово, Иван,
太郎くんへ
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Иван,
太郎くんへ
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Любимый (ая),
太郎へ
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Дорогой мой...
太郎へ
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Милый Иван,
太郎へ
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Спасибо за письмо.
お手紙ありがとう。
Kirjeeseen vastaaminen
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Kirjeeseen vastaaminen
Извини, что так долго не писал(а)
長い間連絡してなくてごめんね。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Мы так давно не общались
しばらく連絡を取ってなかったね。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
・・・・をお知らせします。
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
・・・・に何か予定はありますか?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
С удовольствием сообщаю, что...
・・・・を報告します。
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Я был рад услышать, что...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Tietojen tai uutisten välittäminen
К сожалению, должен вам сообщить, что...
残念だけど・・・・をお知らせます。
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Я так сожалею о...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
... тоже шлет привет.
・・・・がよろしく言っていました。
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Передай ... привет от меня.
・・・・によろしく言っておいてね。
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Надеюсь на скорый ответ.
お返事を待っています。
Vastauspyyntö
Ответь как можно скорее
はやく返事を書いてね。
Suora vastauspyyntö
Напиши, если/когда...
・・・・の時は連絡してください。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
なにか報告があったらまた教えてください。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Береги себя.
元気でね
Kirje perheelle ja ystäville
Я тебя люблю.
好きだよ
Kirje kumppanille
С наилучшими пожеланиями
じゃあね
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
С наилучшими пожеланиями,
じゃあね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
С уважением..
またね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Всего наилучшего,
元気でね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
С любовью,
元気でね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Я вас люблю,
元気でね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Люблю,
体に気をつけてね
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle