Japaniksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Lieber Johannes,
佐藤君へ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Liebe(r) Mama / Papa,
お母さんへ/お父さんへ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Lieber Onkel Hieronymus,
太郎おじさんへ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Hallo Johannes,
佐藤君へ
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hey Johannes,
太郎くんへ
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Johannes,
太郎くんへ
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Mein(e) Liebe(r),
太郎へ
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mein(e) Liebste(r),
太郎へ
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Liebster Johannes,
太郎へ
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Vielen Dank für Deinen Brief.
お手紙ありがとう。
Kirjeeseen vastaaminen
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Kirjeeseen vastaaminen
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
長い間連絡してなくてごめんね。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
しばらく連絡を取ってなかったね。
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
・・・・をお知らせします。
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Hast Du schon Pläne für...?
・・・・に何か予定はありますか?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
・・・・を報告します。
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Tietojen tai uutisten välittäminen
Leider muss ich Dir berichten, dass...
残念だけど・・・・をお知らせます。
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
... grüßt herzlich.
・・・・がよろしく言っていました。
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Bitte grüße... von mir.
・・・・によろしく言っておいてね。
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
お返事を待っています。
Vastauspyyntö
Schreib mir bitte bald zurück.
はやく返事を書いてね。
Suora vastauspyyntö
Bitte schreib mir zurück, wenn...
・・・・の時は連絡してください。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
なにか報告があったらまた教えてください。
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Mach's gut.
元気でね
Kirje perheelle ja ystäville
Ich liebe Dich.
好きだよ
Kirje kumppanille
Herzliche Grüße
じゃあね
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Mit besten Grüßen
じゃあね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Beste Grüße
またね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Alles Gute
元気でね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Alles Liebe
元気でね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Alles Liebe
元気でね
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Alles Liebe
体に気をつけてね
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle