Vietnamiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Cher Benjamin,
Gửi Vi,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Chère Maman / Cher Papa,
Gửi bố / mẹ,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Cher Oncle Jeremy,
Cháu chào chú Triều,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Salut Sylvain,
Lam thân mến,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Coucou Daniel,
Thương thân mến,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Victor,
Tùng à,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Mon chéri / Ma chérie,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Anh / Em thân yêu,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Mon très cher Christophe,
Trúc thân yêu,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Merci pour votre lettre.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Kirjeeseen vastaaminen
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Kirjeeseen vastaaminen
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Je t'écris pour te dire que...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
As-tu prévu quelque chose pour...?
Bạn có rảnh vào...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
J'ai la joie de vous annoncer que...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Mình rất vui khi được biết...
Tietojen tai uutisten välittäminen
J'ai le regret de vous informer que...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...envoie ses salutations.
... gửi lời chào cho bạn.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Dis bonjour à... de ma part.
Cho mình gửi lời chào tới...
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Vastauspyyntö
Écris-moi vite.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Suora vastauspyyntö
Écris-moi quand...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Prends soin de toi.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Kirje perheelle ja ystäville
Je t'aime.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Kirje kumppanille
Tous mes vœux,
Thân ái,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Amitiés,
Thân,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Amicalement,
Thân thương,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Bien à vous/toi,
Thân mến,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Tendrement,
Thân mến,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Bises,
Thân thương,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Bisous,
Thân thương,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle