Vietnamiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Drogi Janie,
Gửi Vi,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Gửi bố / mẹ,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Drogi Wujku,
Cháu chào chú Triều,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Cześć Michale,
Lam thân mến,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hej Janku,
Thương thân mến,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Janku,
Tùng à,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Mój Drogi/Moja Droga,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Anh / Em thân yêu,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Najdroższy/Najdroższa,
Trúc thân yêu,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Dziękuję za Twój list.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Kirjeeseen vastaaminen
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Kirjeeseen vastaaminen
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Piszę, by przekazać Ci...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Czy masz już plany na...?
Bạn có rảnh vào...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Ucieszyłem się słysząc, że...
Mình rất vui khi được biết...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Z przykrością piszę, że...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Tak przykro mi słyszeć, że...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
Pozdrowienia od...
... gửi lời chào cho bạn.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Pozdrów ode mnie...
Cho mình gửi lời chào tới...
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Czekam na Twoją odpowiedź.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Vastauspyyntö
Odpisz szybko.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Suora vastauspyyntö
Odpisz, gdy...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Trzymaj się ciepło.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Kirje perheelle ja ystäville
Kocham Cię.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Kirje kumppanille
Pozdrawiam serdecznie,
Thân ái,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Pozdrawiam ciepło,
Thân,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Serdecznie pozdrawiam,
Thân thương,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Ściskam,
Thân mến,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Buziaki,
Thân mến,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Ściskam serdecznie,
Thân thương,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Mnóstwo buziaków,
Thân thương,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle