Esperantoksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Querido Vítor,
Querida Maria,
Estimata John,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Querida Mãe,
Querido Pai,
Estimata paĉjo/panjo,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Estimata Onklo Jerome,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Olá Vítor,
Saluton John,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Oi Vítor,
Saluton John,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Vítor,
John,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Meu querido,
Minha querida,
Mia kara,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Meu amado,
Minha amada,
Mia kara,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amado Vítor,
Amada Maria,
Estimata John,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Obrigado por sua carta.
Dankon pro via letero.
Kirjeeseen vastaaminen
Foi bom ter notícias suas novamente.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Kirjeeseen vastaaminen
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Escrevo-lhe para dizer que ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Você já fez planos para ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Lamento informá-lo que ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Fiquei tão triste ao saber que ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...manda lembranças.
...sendas lian/ŝian amon.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Diga olá para ... por mim.
Diru saluton al... por mi.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Espero ter notícias suas em breve.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Vastauspyyntö
Escreva novamente em breve.
Reskribu baldaŭ.
Suora vastauspyyntö
Escreva de volta quando...
Skribu reen kiam...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Cuide-se.
Atentu.
Kirje perheelle ja ystäville
Eu te amo.
Mi amas vin.
Kirje kumppanille
Abraços,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Com carinho,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com carinho,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Tudo de bom,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com todo meu amor,
Ĉiu mia amo,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com muito amor,
Multe da amo,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com muito amor,
Multa amo,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle