Espanjaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Querido Vítor,
Querida Maria,
Querido Juan:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Querida Mãe,
Querido Pai,
Mamá / Papá:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Querido tío José:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Olá Vítor,
Hola Juan:
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Oi Vítor,
Hola Juan:
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Vítor,
Juan:
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Meu querido,
Minha querida,
Querido:
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Meu amado,
Minha amada,
Mi amor:
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amado Vítor,
Amada Maria,
Amado Juan:
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Obrigado por sua carta.
Gracias por su / tu carta.
Kirjeeseen vastaaminen
Foi bom ter notícias suas novamente.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Kirjeeseen vastaaminen
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Escrevo-lhe para dizer que ...
Escribo para decirle / decirte que...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
Você já fez planos para ...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Me complace anunciar que...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Lamento informá-lo que ...
Siento informarte que...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Fiquei tão triste ao saber que ...
Lamenté mucho cuando escuché que...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
...manda lembranças.
X te envía muchos cariños.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Diga olá para ... por mim.
Saluda a X de mi parte.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Espero ter notícias suas em breve.
Espero saber de ti pronto.
Vastauspyyntö
Escreva novamente em breve.
Escríbeme pronto.
Suora vastauspyyntö
Escreva de volta quando...
Escríbeme cuando...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Escríbeme cuando tengas más información.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Cuide-se.
Cuídate / Cuídense
Kirje perheelle ja ystäville
Eu te amo.
Te amo,
Kirje kumppanille
Abraços,
Cariños,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Com carinho,
Cariños,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com carinho,
Cariños,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Tudo de bom,
Mis mejores deseos,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com todo meu amor,
Con todo mi amor,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com muito amor,
Con todo mi amor,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Com muito amor,
Con amor,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle