Venäjäksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Querido Juan:
Дорогой Иван,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Mamá / Papá:
Дорогая мама/папа
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Querido tío José:
Дорогой дядя Петя,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Hola Juan:
Привет, Иван,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hola Juan:
Здорово, Иван,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Juan:
Иван,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Querido:
Любимый (ая),
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mi amor:
Дорогой мой...
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amado Juan:
Милый Иван,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Gracias por su / tu carta.
Спасибо за письмо.
Kirjeeseen vastaaminen
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Kirjeeseen vastaaminen
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Извини, что так долго не писал(а)
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Мы так давно не общались
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Escribo para decirle / decirte que...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
¿Tienes / Tiene planes para... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Me complace anunciar que...
С удовольствием сообщаю, что...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Я был рад услышать, что...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Siento informarte que...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Lamenté mucho cuando escuché que...
Я так сожалею о...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
X te envía muchos cariños.
... тоже шлет привет.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Saluda a X de mi parte.
Передай ... привет от меня.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Espero saber de ti pronto.
Надеюсь на скорый ответ.
Vastauspyyntö
Escríbeme pronto.
Ответь как можно скорее
Suora vastauspyyntö
Escríbeme cuando...
Напиши, если/когда...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Escríbeme cuando tengas más información.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Cuídate / Cuídense
Береги себя.
Kirje perheelle ja ystäville
Te amo,
Я тебя люблю.
Kirje kumppanille
Cariños,
С наилучшими пожеланиями
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Cariños,
С наилучшими пожеланиями,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Cariños,
С уважением..
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Mis mejores deseos,
Всего наилучшего,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
С любовью,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
Я вас люблю,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con amor,
Люблю,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle