Portugaliksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Querido Juan:
Querido Vítor,
Querida Maria,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Mamá / Papá:
Querida Mãe,
Querido Pai,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Querido tío José:
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Hola Juan:
Olá Vítor,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hola Juan:
Oi Vítor,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Juan:
Vítor,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Querido:
Meu querido,
Minha querida,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mi amor:
Meu amado,
Minha amada,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amado Juan:
Amado Vítor,
Amada Maria,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Gracias por su / tu carta.
Obrigado por sua carta.
Kirjeeseen vastaaminen
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Kirjeeseen vastaaminen
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Escribo para decirle / decirte que...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Você já fez planos para ...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Me complace anunciar que...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Siento informarte que...
Lamento informá-lo que ...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Lamenté mucho cuando escuché que...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
X te envía muchos cariños.
...manda lembranças.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Saluda a X de mi parte.
Diga olá para ... por mim.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Espero saber de ti pronto.
Espero ter notícias suas em breve.
Vastauspyyntö
Escríbeme pronto.
Escreva novamente em breve.
Suora vastauspyyntö
Escríbeme cuando...
Escreva de volta quando...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Escríbeme cuando tengas más información.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Cuídate / Cuídense
Cuide-se.
Kirje perheelle ja ystäville
Te amo,
Eu te amo.
Kirje kumppanille
Cariños,
Abraços,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Cariños,
Com carinho,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Cariños,
Com carinho,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Mis mejores deseos,
Tudo de bom,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
Com todo meu amor,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
Com muito amor,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con amor,
Com muito amor,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle