Esperantoksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Yksityiskirje

Yksityiskirje - Osoite

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa: Vastaanottajan nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
katunumero + kadun nimi
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
talon numero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero

Yksityiskirje - Aloitus

Querido Juan:
Estimata John,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Mamá / Papá:
Estimata paĉjo/panjo,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä vanhempia
Querido tío José:
Estimata Onklo Jerome,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä perheenjäsentä
Hola Juan:
Saluton John,
Epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Hola Juan:
Saluton John,
Hyvin epämuodollinen, yleinen tapa tervehtiä ystävää
Juan:
John,
Epämuodollinen,suora tapa tervehtiä ystävää
Querido:
Mia kara,
Hyvin epämuodollinen tervehdys rakastetulle
Mi amor:
Mia kara,
Hyvin epämuodollinen tervehdys kumppanille
Amado Juan:
Estimata John,
Epämuodollinen tervehdys kumppanille
Gracias por su / tu carta.
Dankon pro via letero.
Kirjeeseen vastaaminen
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Kirjeeseen vastaaminen
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Kirje vanhalle ystävälle, johon et ole ottanut yhteyttä pitkään aikaan

Yksityiskirje - Kirjeen runko

Escribo para decirle / decirte que...
Mi skribas por informi vin, ke...
Tärkeiden uutisten ilmoittaminen
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ĉu vi havas planojn por...?
Kutsu johonkin tapahtumaan tai tapaamiseen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Käytetään kiitoksessa / kutsuissa / tiedon lähettämisessä
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Käytetään, kun halutaan kiittää vastaanottajaa tiedosta / tarjouksesta / kirjeestä
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Käytetään, kun arvostat vilpittömästi saamaasi kirjettä / kutsua / lähetystä
Me complace anunciar que...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Hyvien uutisten ilmoittaminen ystävälle
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Tietojen tai uutisten välittäminen
Siento informarte que...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Huonojen uutisten ilmoittaminen ystävälle
Lamenté mucho cuando escuché que...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Ystävän lohduttaminen huonojen uutisten jälkeen

Yksityiskirje - Lopetus

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Kun haluat kertoa vastaanottajan kautta jollekin ikävöiväsi heitä
X te envía muchos cariños.
...sendas lian/ŝian amon.
Terveisten välittäminen toiselta henkilöltä
Saluda a X de mi parte.
Diru saluton al... por mi.
Kun halutaan tervehtiä toista henkilöä vastaanottajan kautta
Espero saber de ti pronto.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Vastauspyyntö
Escríbeme pronto.
Reskribu baldaŭ.
Suora vastauspyyntö
Escríbeme cuando...
Skribu reen kiam...
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Escríbeme cuando tengas más información.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Kun haluat, että vastaanottaja kirjoittaa takaisin vasta, kun hänellä on uutisia kerrottavanaan.
Cuídate / Cuídense
Atentu.
Kirje perheelle ja ystäville
Te amo,
Mi amas vin.
Kirje kumppanille
Cariños,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, käytetään ystävien, perheen tai kollegoiden kesken
Cariños,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Cariños,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Mis mejores deseos,
Ĉion bonan,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
Ĉiu mia amo,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con todo mi amor,
Multe da amo,
Epämuodollinen, kirjeessä ystäville tai perheelle
Con amor,
Multa amo,
Epämuodollinen, kirjoitettaessa perheelle