Ruotsiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

У нас есть радостная новость - рождение...
Vi har välkomnat ... till världen.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

... и ... помолвлены.
... och ... har förlovat sig.
Kihlauksesta ilmoittaminen
... с радостью объявляют о своей помолвке.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Kihlauksesta ilmoittaminen
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Kutsuminen kihlajaisiin
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Avioliitosta ilmoittaminen
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Fröken ... ska snart bli fru ...
Ilmoitus naisen avioliitosta
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
Сердечно приглашаем вас на...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Vill du komma till ... på/för ...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain