Englanniksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Vi er glade for at meddele fødslen af...
We are happy to announce the birth of…
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
With love and hope we welcome…to the world.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

... og... er forlovet.
…and…are engaged.
Kihlauksesta ilmoittaminen
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
…are happy to announce their engagement.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
We are happy to announce the engagement of…and…
Kihlauksesta ilmoittaminen
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Kutsuminen kihlajaisiin
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Avioliitosta ilmoittaminen
Frk.... bliver snart Fru. ...
Miss…is soon to become Mrs. ...
Ilmoitus naisen avioliitosta
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
We would be delighted if you would join us on..at…for…
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
I er hjerteligt inviteret til...
You are cordially invited to…
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Vi vil meget gerne have at du kommer.
We would very much like you to come.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Would you like to come to…for…?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain