Puolaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Wir freuen uns über die Geburt von...
Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

... und ... haben sich verlobt.
... i ... są zaręczeni.
Kihlauksesta ilmoittaminen
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Kihlauksesta ilmoittaminen
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Kutsuminen kihlajaisiin
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Avioliitosta ilmoittaminen
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Ilmoitus naisen avioliitosta
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Pragnę zaprosić...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Masz ochotę wpaść do... na...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain