Tšekiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Vi har välkomnat ... till världen.
S potěšením oznamujeme narození...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

... och ... har förlovat sig.
... a ... jsou zasnoubeni.
Kihlauksesta ilmoittaminen
... är glada att kungöra sin förlovning.
... s radostí oznamují své zasnoubení.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Kihlauksesta ilmoittaminen
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Kutsuminen kihlajaisiin
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Avioliitosta ilmoittaminen
Fröken ... ska snart bli fru ...
Slečna se brzy stane paní ...
Ilmoitus naisen avioliitosta
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Jste srdečně zváni...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Vill du komma till ... på/för ...?
Chtěli byste přijít k... na...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain