Ranskaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Vi har välkomnat ... till världen.
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

... och ... har förlovat sig.
... et... se sont fiancés.
Kihlauksesta ilmoittaminen
... är glada att kungöra sin förlovning.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Kihlauksesta ilmoittaminen
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Kutsuminen kihlajaisiin
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Avioliitosta ilmoittaminen
Fröken ... ska snart bli fru ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Ilmoitus naisen avioliitosta
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Vous êtes cordialement invités à...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Vill du komma till ... på/för ...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain