Ranskaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

... şi ... tocmai s-au logodit.
... et... se sont fiancés.
Kihlauksesta ilmoittaminen
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Kihlauksesta ilmoittaminen
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Kutsuminen kihlajaisiin
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Avioliitosta ilmoittaminen
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Ilmoitus naisen avioliitosta
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
Vă invităm cu prietenie la...
Vous êtes cordialement invités à...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain