Ruotsiksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Vi har välkomnat ... till världen.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

... et... se sont fiancés.
... och ... har förlovat sig.
Kihlauksesta ilmoittaminen
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Kihlauksesta ilmoittaminen
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Kutsuminen kihlajaisiin
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Avioliitosta ilmoittaminen
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Fröken ... ska snart bli fru ...
Ilmoitus naisen avioliitosta
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
Vous êtes cordialement invités à...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Vill du komma till ... på/för ...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain