Portugaliksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

.. 와 ...는 약혼하였습니다.
...e...estão noivos.
Kihlauksesta ilmoittaminen
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Kihlauksesta ilmoittaminen
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Kutsuminen kihlajaisiin
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Avioliitosta ilmoittaminen
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Ilmoitus naisen avioliitosta
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
...에 와서 만날 래?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain