Englanniksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
We are happy to announce the birth of…
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
With love and hope we welcome…to the world.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

.. 와 ...는 약혼하였습니다.
…and…are engaged.
Kihlauksesta ilmoittaminen
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
…are happy to announce their engagement.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
We are happy to announce the engagement of…and…
Kihlauksesta ilmoittaminen
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Kutsuminen kihlajaisiin
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Avioliitosta ilmoittaminen
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Miss…is soon to become Mrs. ...
Ilmoitus naisen avioliitosta
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
We would be delighted if you would join us on..at…for…
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
You are cordially invited to…
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
We would very much like you to come.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
...에 와서 만날 래?
Would you like to come to…for…?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain