Venäjäksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

我们高兴地宣布...的出生
У нас есть радостная новость - рождение...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
带着爱和希望我们迎接...的降临。
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

...和...订婚了。
... и ... помолвлены.
Kihlauksesta ilmoittaminen
...高兴地宣布他们订婚了。
... с радостью объявляют о своей помолвке.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Kihlauksesta ilmoittaminen
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
来参加并庆祝...和...的订婚。
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Kutsuminen kihlajaisiin
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

我们高兴地宣布...和...喜结连理
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Avioliitosta ilmoittaminen
...小姐很快即将成为...夫人
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Ilmoitus naisen avioliitosta
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
我们诚挚地邀请您...
Сердечно приглашаем вас на...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
我们非常期待您的到来。
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
你愿意来...参加...吗?
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain