Portugaliksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Siamo lieti di presentarvi...
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

...e... annunciano il loro fidanzamento.
...e...estão noivos.
Kihlauksesta ilmoittaminen
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Kihlauksesta ilmoittaminen
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Kutsuminen kihlajaisiin
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Avioliitosta ilmoittaminen
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Ilmoitus naisen avioliitosta
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Contiamo sulla tua presenza.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Hai voglia di vederci per...?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain