Espanjaksi | Sanontoja - Yksityinen kirjeenvaihto | Ilmoitukset ja kutsut

Ilmoitukset ja kutsut - Syntymä

Ni estas feliĉaj anonci la naskiĝo de...
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Mi estas feliĉa por diri al vi, ke... nun havas filon/filinon.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Kun kolmas osapuoli ilmoittaa lapsen syntymästä
Ni ŝatus anonci la naskiĝon de nia nova knabo/knabino.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Ni estas ĝojigitaj por enkonduki vin al..., nia nova filo/filino.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä, usein kortissa, jossa on lapsen kuva
Dek fingretoj, dek piedfingroj, kaj kun tiuj novaj ciferoj, nia familio kreskas. ... kaj... estas ĝojigitaj anonci la naskiĝo de...
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Yleinen sanonta englanniksi, kun pariskunta haluaa ilmoittaa lapsensa syntymästä
Kun amo kaj ni esperas, ke ni bonvenigas... al la mondo.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Ni estas fieraj anonci la plej novan membron de nia familio...
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä
Ni estas ĝojigitaj anonci la alvenon de nia filo/filino.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Pariskunnan ilmoitus oman lapsen syntymästä

Ilmoitukset ja kutsut - Kihlaus

...kaj ... estas fianĉiĝinta.
X y X están comprometidos.
Kihlauksesta ilmoittaminen
...estas feliĉaj anonci ilian gefianĉecon.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Pariskunta haluaa ilmoittaa kihlauksestaan
Ni estas feliĉaj anonci la gefianĉecon de... kaj...
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Kihlauksesta ilmoittaminen
Sinjoro kaj Sinjorino... de..., anoncas la engaĝiĝon de sia filino, ..., al..., filo de Sinjoro kaj Sinjorino..., (ankaŭ) de.... Aŭgusta geedziĝo estas planita.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Perinteinen malli, kun vanhemmat haluavat ilmoittaa tyttärensä kihlauksesta
Venu kaj aliĝi al ni en festo por... kaj... por celebri ilian engaĝiĝon.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Kutsuminen kihlajaisiin
Ni invitas al... kaj... engaĝiĝofesto le...
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Kutsuminen kihlajaisiin

Ilmoitukset ja kutsut - Avioliitto

Ni estas feliĉaj anonci la geedziĝon de... kaj...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Avioliitosta ilmoittaminen
Fraŭlino... estos poste Sinjorino...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Ilmoitus naisen avioliitosta
Fraŭlino... kaj Sinjiro... afable petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo. Vi estas bonvena por veni kaj ĝui la specialan tagon kun ili.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Pariskunta kutsuu vieraita omiin häihinsä
Sinjoro kaj Sinjorino... petas vian ĉeeston ĉe la geedzeco de lia filo/ilino sur... ĉe...
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Avioituvan miehen / naisen vanhemmat kutsuvat vieraita häihin
Ĉar vi estis tre gravaj en siaj vivoj, ... kaj... petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo su... ĉe...
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Pariskunta kutsuu läheisiä ystäviään omiin häihinsä

Ilmoitukset ja kutsut - Juhlat, erikoistilaisuudet

Ni tre ĝojus, se vi povus aliĝi nin la... ĉe... por...
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Ihmisten kutsuminen sosiaaliseen tapahtumaan tiettynä päivänä, tietyssä paikassa ja tietystä syystä
Ni petas la plezuron de via firmo ĉe vespermanĝo por festi...
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Ihmisten kutsuminen illallisille ja syy, miksi
Ni invitas al...
Está cordialmente invitado(a) a...
Virallinen, ihmisten kutsuminen viralliseen tapahtumaan. Käytetään usein yritysjuhlien kutsuissa
Ni havos feston inter amikoj por festi... kaj ni tre ĝojus, se vi povus veni.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Virallinen, läheisten ystävien kutsuminen tärkeään sosiaaliseen tapahtumaan
Ni devus tre multe kiel vi venus.
Nos encantaría contar con su presencia.
Kutsumisen jälkeen, painottaakseen henkilön läsnäolon merkitystä
Ĉu vi ŝatus veni a ... por...?
¿Quisieras asistir a... para...?
Epävirallinen, ystävien kutsuminen kylään muuten v ain